Exemplos de uso de "spionaggio industriale" em italiano
Sviluppare la pesca significava imporre ai paesi che avevano già 100.000 pesci la pratica della pesca industriale.
Развитие рыбного промысла означало внедрение в странах, в которых было более 100 000 рыбаков, внедрение в них промышленного лова.
Una specie di spionaggio dell'attività delle cellule nervose nel cervello.
Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток.
E conosco qualcosa riguardo questi temi, perché, per molti anni, ho passato tanto tempo nel settore industriale del "non a scopo di lucro".
И я немного знаю об этих проблемах, поскольку в течении многих лет работала в некоммерческом промышленном комплексе.
Dunque sembra che noi utilizziamo la lingua, non solo per cooperare ma anche per tracciare solchi intorno ai nostri gruppi di cooperazione e per stabilire delle identità e forse per proteggere la nostra conoscenza, saggezza e capacità dallo spionaggio esterno.
Так что, похоже, мы используем язык не только для сотрудничества, но и для того, чтобы отделить наши сотрудничающие группы, индивидуализировать их и, возможно, защитить наши знания, мудрость и навыки от подслушивания извне.
Possono fare progetti grafici, un sacco di cose coi computer, fotografia, disegno industriale.
Графическим дизайном, компьютерами, фотографией, промышленным дизайном.
Da allora abbiamo catalogato in una banca dati le 4.000 sostanze chimiche usate più comunemente nella produzione industriale, e tra 6 settimane metteremo questa banca dati a disposizione del pubblico.
С тех пор мы занесли в базу данных 4000 широко используемых химикатов, и через шесть недель представим ее в общее пользование.
Ma mi resi anche conto che perchè questo fosse vero, perchè il furto del futuro dei nostri figli fosse veramente un crimine, ci doveva essere una alternativa dimostrabile al sistema industriale fondato sul "prendi-produci-butta via" che oggi domina la nostra civilizzazione, ed è il principale colpevole, e ruba il futuro dei nostri figli, scavando la crosta terrestre e trasformandola in prodotti che rapidamente diventano rifiuti in una discarica o in un inceneritore.
Но я понял, что если это будет так, что если лишение детей будущего будет преступлением, то должна быть четкая показательная альтернатива потребительскому отношению к земле "брать-производить-выбрасывать", которое сейчас довлеет над нашей цивилизацией, и является основным виновником отсутствия будущего у наших детей, вследствие добычи земных ресурсов, превращения их в продукты потребления, которые быстро оказываются на свалке или в мусоросжигательной печи.
Dicono che i governi stanno cercando di prendere il potere su Internet e controllarlo, e che loro, Anonymous, sono la voce autentica della resistenza - sia contro le dittature del Medio Oriente, che contro le corporazioni mediatiche globali, gli enti di spionaggio o chiunque sia.
Они утверждают, что правительства пытаются захватить интернет и контролировать его, и что они, Анонимы, являются истинным голосом сопротивления - как против ближневосточных диктаторов, так и против глобальных медиа-корпораций, или против служб безопасности, или кого бы то ни было.
Le donne persero il loro antico lavoro di raccoglitrici, ma con la rivoluzione industriale e post-industriale stanno tornando al mercato del lavoro.
Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда.
Noi e il nostro partner industriale siamo pronti ad introdurre questo macchinario, questo esoscheletro già quest'anno.
Совместно с нашим промышленным партнёром мы готовы представить это устройство, этот новый экзоскелет в этом году.
100 anni dopo che Sir Ernest Schackleton scrisse queste parole, io intendo piantare una bandiera industriale sulla Luna e completare il pezzo finale che aprirà le frontiere dello spazio, nel nostro tempo, per tutti noi.
100 лет после того, как сэр Эрнест Шеклтон написал эти слова, Я намереваюсь поставить промышленный флаг на Луне и завершить последний этап покорения космических пределов уже в наши дни и для всех нас.
Questo significa che per la prima volta dalla Rivoluzione Industriale, i mezzi più importanti, i componenti più importanti delle attività economiche centrali - ricordate, siamo in un'economia dell'informazione - delle economie più avanzate, e lì più che in ogni altro posto, sono nelle mani della massa.
Это значит, что впервые со времен промышленной революции наиболее важные средства, наиболее важные компоненты основной экономической деятельности - помните, что мы живем в информационной экономике - самой совершенной из всех ее видов, и в ней даже больше, чем где-либо еще - все находится в руках населения.
Mostra Charlie Chaplin mentre affronta i principali cambiamenti avvenuti durante la Rivoluzione Industriale.
Он показывает, как Чарли Чаплин обходится с некоторыми важными изменениями во время индустриальной революции.
Quindi, molto prima dell'era industriale abbiamo influenzato il pianeta su scala globale, con una quantità minima di tecnologia.
Видите, задолго до индустриальной эпохи мы были в состоянии влиять на планету в глобальных масштабах, с помощью такого небольшого количества технологий.
Ho pensato alle caratteristiche della prima rivoluzioni industriale, T1, così come è stata messa in pratica da Interface, e aveva le seguenti caratteristiche.
Я проанализировал характерные особенности первой промышленной революции, Т1, как мы воплощали их здесь в Интерфейсе, эти характеристики таковы:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie