Exemplos de uso de "top" em italiano
Sarebbe diverso se gli alti redditi di coloro che sono al top fossero il risultato di una maggiore contribuzione alla società, ma la Grande Recessione ha dimostrato il contrario:
Одно дело, если бы высокие доходы верхушки были бы результатом больших вкладов в развитие общества, но Великая рецессия показала совсем другое:
Non sarebbe così male se ci fosse anche solo un barlume di verità nella nozione economica dell'effetto a cascata (il cosiddetto "tricle-down") - l'idea bizzarra secondo la quale tutti traggono benefici dall'arricchimento di coloro che sono al top.
Ситуация могла бы быть лучше, если бы хотя бы немного срабатывал принцип просачивания богатства сверху вниз - старая идея о том, что все выигрывают от обогащения верхушки.
Ma prima vi farò passare attraverso la porta del Big Top.
Но, для начала, давайте приоткроем дверь Большого Цирка.
A conferma di quest'affermazione, le ricerche vengono condotte esclusivamente sui primi cinque top manager, i cui dati sono disponibili pubblicamente.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны.
quelli veramente al top hanno finanziato la domanda di qualcun altro, consentendo elevati livelli di occupazione e ampi deficit delle partite correnti.
находящиеся на самом верху финансировали спрос всех остальных, что способствовало как высокому уровню занятости, так и большому дефициту текущего счета.
Ci sono "Arcibaldo", "Sanford and Son", e il programma dominante - nella top 10 per tutti gli anni "70 - "M*A*S*H".
У нас появляются комедии "Все в семье", "Санфорд и сын", и лидирующее шоу - в десятке лучших за 70-е - "МЭШ".
Non arriveremo al punto dove il 50% della popolazione - nella mia generazione, non ci sará il 50% della popolazione al top di nessun settore.
Мы не дойдём до показателей в 50% населения - в моём поколении не будет 50% женщин на руководящих должностях в любом секторе.
Dal cosiddetto mondo sviluppato, solo gli Usa si sono garantiti un posto in classifica - e la top 20 potrebbe includere Iran, Nigeria, Filippine e Vietnam.
Из так называемых развитых стран только США гарантируется место в этом списке - и 20 ведущих стран будут включать Иран, Нигерию, Филиппины и Вьетнам.
Ma, mentre a tutti vengono in mente esempi di americani che sono arrivati al top con le sole proprie forze, cosa conta veramente sono le statistiche:
Но, в то время как все мы можем привести примеры американцев, которые самостоятельно вознеслись на вершину, в действительности нужно ориентироваться на статистические данные:
Oltre ai BRIC, tra i probabili paesi presenti nella top ten che contribuiranno alla crescita del Pil globale rientreranno, in questo decennio, Corea del Sud, Messico e Turchia.
Помимо стран БРИК, среди наиболее вероятных 10 стран, которые могут внести свой вклад в рост мирового ВВП в этом десятилетии, могут оказаться Южная Корея, Мексика и Турция.
Ma la chiara tendenza verso una maggiore concentrazione dei redditi al top è globale, e le difficoltà che potrebbe creare per la politica macroeconomica non possono più essere ignorate.
Но общая тенденция в сторону увеличения доли доходов наверху носит глобальный характер, и трудности, которые она может создать для макроэкономической политики, больше нельзя игнорировать.
Per evitare una "race to the bottom" per smantellare gli standard normativi, una "race to the top" per incrementare gli incentivi o un ritorno al protezionismo, servirà un migliore coordinamento a livello globale.
Предотвращение глобальной "гонки уступок" в стандартах законодательного регулирования, а также "гонки за первенство" в области льгот или возврат к протекционизму, потребуют улучшения глобальной координации.
In tutti i 50 anni di televisione che abbiamo studiato, sette programmi su dieci sono entrati in classifica per l'irriverenza, sono stati trasmessi durante la guerra del Vietnam, cinque delle top 10 durante il governo Nixon.
За все 50 лет телевидения, которые мы проанализировали, 7 из 10 шоу занявших наивысшие позиции за неуважение, вышли на экраны во время Вьетнамской войны, 5 из десятки лучших - во время правления Никсона.
Rajan sostiene che negli Usa l'elevata concentrazione dei redditi al top ha portato a politiche finalizzate a incoraggiare prestiti insostenibili da parte dei ceti medio-bassi, ricorrendo a sussidi e garanzie sui prestiti nel settore immobiliare e a una politica monetaria espansiva.
Раджан утверждает, что огромная концентрация доходов у верхнего слоя населения в США привела к политике, направленной на стимулирование неустойчивого заимствования со стороны групп с низким и средним уровнем доходов через субсидии и гарантии по кредитам в жилищном секторе и мягкую денежную политику.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie