Exemplos de uso de "tuttavia" em italiano
Tuttavia, io persisto in quest'impresa donchisciottesca.
И все же я продолжаю это донкихотское начинание.
Tuttavia David ripeteva ancora e ancora che sarebbe andato a Dio.
И всё же Давид вновь и вновь говорил, что он обращался к Богу.
Ma penso tuttavia che questo - - potrebbe diventare la nuova versione di questo.
Но я все же думаю, что это фото- это нынешняя версия вот этого.
E tuttavia allora dimostrammo che gli USA hanno più potere di mercato dell'OPEC.
И всё же, уже тогда мы доказали, что США влияет на рынок нефти больше, чем ОПЕК.
Da allora, tuttavia, il tasso di crescita della PTF è sceso di quasi la metà.
С тех пор, все же, темп роста TFP снизился почти вдвое.
Tuttavia la politica americana sta permettendo sempre di più agli interessi aziendali di dominare tutte le altre aspirazioni:
И все же проводимая в США политика все чаще позволяет корпоративным прибылям доминировать над всеми другими устремлениями:
Tuttavia, come dimostra l'apertura dei colloqui di pace tra Israele e l'Autorità palestinese, ci sono segni di speranza.
Однако, судя по началу мирных переговоров между израильской и палестинской администрациями, признаки надежды все же существуют.
E tuttavia crediamo che il prezzo da pagare valga davvero la pena, per difendere la nostra dignità e rendere il mondo un posto più giusto.
И все же я верю, что цена, которую мы платим стоит того, чтобы держаться достойно и делать мир честнее.
E tuttavia, quando la situazione cambia, si sentono improvvisamente i politici parlare come se, per esempio, la vita di un soldato Americano valesse più di un qualsiasi numero di civili Iracheni.
И все же, когда ситуация меняется, мы вдруг слышим политиков, которые говорят так, как будто, например, жизнь одного американского солдата стоит бесчисленное множество жизней жителей Ирака.
Tuttavia, non capiamo il livello matematico.
Хотя, надо сказать, мы не понимаем этого по-настоящему на математическом уровне.
Tuttavia, le discrepanze regionali restano enormi:
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie