Exemplos de uso de "Assim como" em português
Eu simpatizo com química assim como com física.
I have a liking for chemistry as well as for physics.
O Sr. Nakajima pode falar alemão fluentemente, assim como inglês.
Mr Nakajima can, as well as English, speak fluent German.
O francês é falado em partes da Itália, assim como na França.
French is spoken in parts of Italy as well as in France.
Nós usamos gestos, assim como palavras, para nos comunicarmos com os outros.
We use gestures as well as words to communicate with others.
Eles não o ensinaram bom senso assim como datilografia na escola onde você estudou?
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
A meu ver, todos deveriam ter hobbies intelectuais, assim como interesse em atividades físicas.
In my view, everyone should have intellectual hobbies as well as an interest in physical activities.
Todos os dias há tanta gente aqui, assim como hoje?
Are there always as many people here as there is today?
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
As mulheres deveriam estar alegre por serem mulheres, assim como os homens por serem homens.
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.
Assim como a lagarta escolhe as mais formosas folhas para desovar, assim o padre lança sua maldição sobre as alegrias mais formosas.
As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.
O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.
Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
Os mangás estão para a indústria cinematográfica japonesa assim como os bestsellers estão para Hollywood.
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".
On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie