Exemples d'utilisation de "Sempre que" en portugais

<>
Sempre que te vejo, sinto-me feliz. Whenever I see you, I feel happy.
Sempre que você estiver livre venha e me veja. Come and see me whenever you are free.
Sempre que me vê, finge que não me conhece. Whenever he sees me, he pretends he doesn't know me.
Ele ficou ao meu lado sempre que eu tive problemas. He stood by me whenever I was in trouble.
Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão caçula. Whenever I see you, I always think of my younger brother.
Sempre que posso, vou a todos os jogos do meu clube. I go to all of my club's matches whenever I can.
Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão mais novo. Whenever I see you, I always think of my younger brother.
Eu espumo de raiva sempre que alguém menciona o nome dele. I foam at the mouth whenever someone mentions his name.
Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa. She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
Refira-se ao número de série sempre que entrar em contato com a assistência técnica. Refer to the serial number whenever you call for technical assistance.
Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Sempre que escuto essa música eu me lembro de meus tempos de escola. I never listen to this song without remembering my school-days.
Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujidade. After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
Não é sempre que fico em casa no domingo. I'm not always home on Sundays.
Ele faz questão de passar pela seção de finanças sempre que lê o jornal. He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
Você pode usar o meu dicionário sempre que quiser. You may always use my dictionary.
As coisas não são sempre o que parecem. Things aren't always as they appear.
As pessoas não são sempre o que aparentam. People are not always what they seem.
Minha mãe sempre diz que vai me visitar logo. My mom always says that she will visit me soon.
As pessoas nem sempre são o que parecem. People are not always what they seem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !