Exemples d'utilisation de "aparecer" en portugais

<>
Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Supus que um fantasma apareceria. I supposed a ghost would appear.
No final das contas, ele não apareceu. He didn't turn up after all.
Um homem apareceu na porta. A man appeared at the door.
O homem que eu estava esperando não apareceu. The man I was waiting for didn't turn up.
Um homem apareceu de trás da porta. A man appeared from behind the door.
O que de noite se faz, pela manhã aparece What is done by night, appears by day
O que de noite se faz, de dia aparece What is done by night appears by day
Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente. He suddenly appeared after a three-year absence.
Ele apareceu inesperadamente depois de três anos de ausência. He suddenly appeared after a three-year absence.
O trem partirá em apenas cinco minutos e ela ainda não apareceu. There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
Quando muitos inimigos aparecem na sua frente, olhe para trás, você tem muitos aliados também. When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto". On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Aposto um dólar que Tom não vai aparecer. I bet you a dollar Tom doesn't show up.
Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje. I was wondering if you were going to show up today.
O amigo a quem convidei nunca chegou a aparecer. The friend whom I invited never showed up.
Se ele não aparecer, não teremos a prova de inglês. If he is absent, we will not have an English test.
Espero que você possa aparecer com um plano melhor que esse. I hope you can come up with a better plan than this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !