Exemples d'utilisation de "percebemos" en portugais
Quanto mais aprendemos, mais percebemos o quão pouco sabemos.
The more we learn, the more we realize how little we know.
A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Será que Tom percebe quantas horas eu trabalho por dia?
I wonder if Tom realizes how many hours a day I work.
Você percebeu que não comeu nada desde hoje de manhã?
Did you realize that you haven't eaten anything since this morning?
Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant.
Eu percebi que, apesar de querer comer, eu não tinha tempo suficiente.
I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Olhando em seus olhos, pensei que você devia ter fumado crack mas, então, eu percebi que você era um personagem de histórias em quadrinhos.
Looking at your eyes, I thought you must have been smoking crack, but then I realized you were an anime character.
Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão.
When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité