Exemples d'utilisation de "questão de ordem" en portugais

<>
Somos diferentes um do outro em questão de gosto. We are distinct from each other in taste.
É uma questão de vida ou morte. It's a question of life or death.
Ela faz questão de lembrar do aniversário de cada um de nós. She makes a point of remembering each one of our birthdays.
É uma questão de tempo. It's about time.
Dali em diante, ele fez questão de colocar camisetas apenas em mamíferos. From then on, he made it a rule to put T-shirts only on mammals.
Achar o ladrão é questão de tempo. It's only a matter of time before we find the thief.
Ele faz questão de passar pela seção de finanças sempre que lê o jornal. He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
É uma questão de gosto. It's a question of taste.
É só uma questão de adaptação. It's only a matter of adaptation.
Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem. In general, little is known about nonlinear second order differential equations.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Não importa o que fizer, você deve seguir a ordem correta. No matter what you do, you must follow the correct order.
A questão é quem o fará. The question is who's going to do it.
Estejam todos alerta. A ordem de evacuação pode ser dada a qualquer momento. Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Eu me nego a discutir a questão. I refuse to discuss the question.
Você desobedeceu uma ordem direta e deve arcar com as consequências. You disobeyed a direct order and must pay the consequences.
Como lidaremos com essa questão? How shall we deal with this matter?
Meu sobrinho raramente põe suas coisas em ordem. My nephew seldom puts his things in order.
Debatemos a questão longamente. We debated the matter at length.
A ordem ideal não é 1-2-3, mas 3-1-2. The optimal order is not 1-2-3 but 3-1-2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !