Sentence examples of "sob emenda" in Portuguese

<>
Ele andou e andou, sob a chuva. He walked on and on in the rain.
A emenda foi proposta inicialmente em 1789. The amendment was first proposed in 1789.
Estes bens estão sob condição. Those goods are on approval.
A emenda ficou pior do que o soneto The remedy is worse than the disease
Estamos sob ataque! We're under attack!
Ele descansava sob uma árvore quando uma maçã caiu em sua cabeça. He was resting under a tree when an apple fell on his head.
Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo. Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
Sob essas circunstâncias nós não vamos conseguir. Under such circumstances, we can not succeed.
A nova ponte está sob construção. The new bridge is under construction.
Eu aprendi a cozinhar sob a tutela da minha irmã. I learned cooking under my sister's tuition.
A loja é mantida sob supervisão policial. The shop is kept under police supervision.
A Assistência Oficial para o Desenvolvimento do Japão consiste em grande parte de créditos em ienes para quitação em 30 anos, sob uma taxa de juros de cerca de 2%. Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
Os baleeiros japoneses capturam mais de 1000 baleias por ano sob o pretexto de pesquisas científicas. The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.
A polícia o manteve sob custódia. The police held him in custody.
Mary foi enterrada sob aquela estaca. Mary was burned at the stake.
Para se esquivar de seu ávido público, a estrela de cinema se registrou no hotel sob um nome falso. In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
Nós não diríamos nada nem sob tortura. We wouldn't say anything even under torture.
Tom colocou a sua pistola sob o seu travesseiro. Tom put his pistol under his pillow.
Ele estava sob efeito de álcool quando bateu seu carro. He was under the influence of alcohol when he crashed his car.
O caminho da montanha estava sob um cobertor de folhas, macias e sobre as quais era fácil de se caminhar. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.