Exemplos de uso de "Американское" em russo
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение.
Aber Israels Premierminister Benjamin Netanjahu lehnte das Angebot ab.
Подобным образом, американское руководство не захотело расстаться со своей "Бомбой".
Und auch die US-Regierungen hielten weiter an der Bombe fest.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Man kann wohl davon ausgehen, dass sich eine derartige Imitation eines Tages auch das überlegene Wirtschaftswachstum in den USA auswirken wird.
В Афганистане американское военное присутствие достигло своего пика и сейчас снижается;
In Afghanistan hat die US-Truppenstärke ihren Höhepunkt überschritten und nimmt inzwischen ab;
Безусловно, американское правительство увеличивает свои бюджетные дефициты, чтобы установить рубеж для спроса.
Gewiss, die US-Regierung erhöht ihre Haushaltsdefizite, um die Nachfrage zu stützen.
Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США.
Sergio war in Beirut als die US-Botschaft getroffen wurde, bei dem ersten Selbstmordanschlag gegen die USA.
Подобным же образом, американское восприятие Франции и Европы лишь слегка начинает улучшаться.
Ebenso verbessert sich auch in den USA das Ansehen Frankreichs und Europas nur langsam.
Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
Die Kriegsverfechter scheinen zu versuchen, die öffentliche Meinung in Amerika auf einen erweiterten Konflikt einzuschwören.
Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх.
Neu ist allerdings, dass die Amerikaner ihre Macht einbüßen könnten, sie einzuschüchtern.
Теперь уже общеизвестно, что американское правительство, - возможно, отчасти неосознанно, - представляло себе Аль-Каеду совершенно неверно:
Inzwischen ist weithin bekannt, dass sich die US-Regierung - teilweise vielleicht unbewusst - ein zutiefst verzerrtes Bild der al-Qaeda zu Eigen machte, dass diese als hierarchische Organisation mit einer nahtlosen Kommandostruktur darstellte:
Американское лидерство - во всем мире и в Азии - больше не может продолжаться само по себе.
Die Führungsrolle Amerikas - global und in Asien - kann nicht mehr vorausgesetzt werden.
Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость.
Der Boom, der diesen Wandel zuwege brachte, fand statt, weil Amerikas militärische Präsenz in der Region zu Stabilität und Berechenbarkeit führte.
Американское правительство пообещало вложить 787 миллиардов долларов в виде экономических стимулов, или приблизительно 7% от ВВП.
Die US-Regierung hat Konjunkturmaßnahmen im Umfang von 787 Milliarden Dollar oder ca. 7% vom BIP zugesagt.
А развивающиеся рынки пострадают, когда американское сокращение экономической активности и глобальное замедление снизят цены на товары.
Und die Schwellenmärkte werden leiden, wenn die schrumpfende US-Wirtschaft und der weltweite Abschwung die Rohstoffpreise ruinieren.
Кроме того, американское Казначейство сформулировало свою Программу выкупа капитала, которая предусматривает анти-стимулы для долгосрочной правительственной собственности.
Zudem hat das US-Finanzministerium sein Capital Purchase Program mit Klauseln versehen, die vor einer langfristigen staatlichen Eigentümerschaft abschrecken sollen.
Рынки заложили в курсовую стоимость акций веру в то, что американское правительство больше не позволит банкам потерпеть крах.
Die Märkte hatten bei der Berechnung der Aktienkurse den Glauben einfließen lassen, dass die US-Regierung keine weiteren Banken mehr zusammenbrechen lassen würde.
Новое американское исследование является первой систематической попыткой осознать долгосрочные последствия такого рода климатических изменений в отдельно взятой стране.
Diese Tätigkeiten erhöhen die Konzentration von Kohlendioxid in der Atmosphäre, was wiederum einen Anstieg der Durchschnittstemparaturen, des Wasserspiegels der Ozeane, wesentliche Änderungen im Muster der weltweiten Regenfälle und eine Häufung extremer Wettersituationen wie Hurrikane und Dürren zur Folge hat.
Они считают, что если Иран станет ядерной державой, это поможет ограничить американское военное и геополитическое вмешательство на Ближнем Востоке.
Sie betrachten eigene Atomwaffen als Möglichkeit, das militärische und geopolitische Engagement der USA im Nahen Osten einzuschränken.
И это хорошо для мира, поскольку средства будут распределены более равномерно, даже если американское эго при этом будет уязвлено.
Dies ist gut für die Welt, denn der Wohlstand wird dadurch breiter verteilt, selbst wenn Amerikas Ego dabei Schaden nimmt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie