Exemplos de uso de "Атомы" em russo
В это время возникают атомы водорода и гелия.
Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium.
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
Es stellt sich heraus, dass in vielen Fällen, Atome viel beweglicher als Bits sind.
В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
In Feststoffen, stecken Atome fest, sie können sich nicht bewegen.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет.
Und hier ein Bild von Atomen in der Sonnenatmosphäre, die Licht absorbieren.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться.
Im intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden.
В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
Schließlich können wir Atome nicht verkleinern und die Lichtgeschwindigkeit nicht steigern.
Глубоко внутри - все мы знаем, что спустившись достаточно глубоко, мы увидим атомы.
Nun, tief im Innern - wir alle wissen, wenn wir tief genug gehen, haben wir Atome.
В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
Nun in Gasen, bewegen sich Atome so schnell, dass sie sich nicht einhaken können.
Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
Alle Atome würden in Einheit pulsieren, Licht einer Farbe, einer Frequenz abgeben.
Но атомы в руке могут вдруг подвинуться одновременно, в одном и том же направлении, снова и снова.
Aber die Atome in der Hand könnten alle plötzlich anfangen, sich gleichzeitig in die gleiche Richtung zu bewegen, und wieder, und wieder.
Поэтому в тех глубоких океанических жерлах, начали происходить фантастические химические реакции, и атомы стали объединяться во всевозможные экзотические комбинации.
Nun bei diesen tiefen Ozeanschloten, setzt fantastische Chemie ein, Atome verbinden sich auf alle Arten exotischer Kombinationen.
Самое удивительное то, что фактически любое взаимодействие между двумя несущими информацию сущностями, включая атомы и элементарные частицы, годится для этих целей.
Die erstaunliche Antwort ist, dass dafür im Grunde jede Wechselwirkung zwischen zwei Informationsträgern, dazu gehören auch Atome oder Elementarteilchen, infrage kommen kann.
И тот факт, что атомы при нагревании испускают очень специфические цвета, был основным двигателем, который привёл к развитию квантовой теории, теории структуры атомов.
Und diese Tatsache, dass Atome, wenn man sie aufheizt, nur Licht genau bestimmter Farben aussenden, war einer der entscheidenden Motoren, der zur Entwicklung der Quantentheorie führte, die Theorie des Aufbaus der Atome.
Здесь физика вводит понятие расстояний различных масштабов (атомы и галактики), времени различных масштабов (наносекунды и века) и энергии различных масштабов (электрон-вольт и мегаджоуль).
In diesem Bereich vermittelt die Physik verschiedene Größenordnungen der Distanz (von Atomen bis zu Galaxien), Zeit (von Nanosekunden bis Jahrhunderte) und Energie (vom Elektronenvolt bis zu Megajoules).
Не могу определить, где я начинаюсь и где заканчиваюсь, потому что атомы и молекулы, из которых состоит моя рука, слились с молекулами и атомами стены.
Ich konnte nicht bestimmen, wo ich anfing und wo ich endete, denn die Atome und Moleküle meines Arms vermischten sich mit den Atomen und Molekülen der Wand.
Она будет величиной единственного, маленького атома.
Es hat die Größe eines einzigen, kleinen Atoms.
Но между атомами оставалось много пустоты.
Dann gab es aber diese relativ großen Lücken zwischen den Atomen.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Nun, die Erforscher der Welt des Atoms hatten nicht vor, den Transistor zu erfinde.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
Sterne ziehen ihre Energie aus der Reaktion der Kerne in den Atomen miteinander.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie