Exemplos de uso de "Больницы" em russo com tradução "krankenhaus"
На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы.
Dies ist die Arbeitsbescheibung eines Krankenhaus Hausmeisters die auf der Folie abläuft.
Галопирующий рост населения переполняет наши школы и больницы.
Unsere Galoppierrate Bevölkerungswachstums überwältigt unsere Schulen und Krankenhäuser.
Итак, со временем, из больницы меня решили выписать.
Letztendlich entschied das Krankenhaus, es sei nun Zeit für mich, zu gehen.
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием.
Noch viel mehr werden mit starken Krankheitssymptomen ins Krankenhaus eingeliefert.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы.
Die Krankenhäuser waren überfüllt mit Patienten, die Symptome von Schäden am zentralen Nervensystem aufwiesen.
Они ехали примерно три часа от фермы до больницы.
Sie fuhren knapp drei Stunden von ihrer Farm zum Krankenhaus.
Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы.
Man muss in einer Schubkarre transportiert werden - 20, 30 km - um in ein Krankenhaus zu kommen.
Но больницы покупают эту модель быстрее, чем какую-либо другую.
Aber die Krankenhäuser kaufen es öfter als jedes andere Modell.
Вернувшись в родное племя, этот человек построил новые школы и больницы.
Der Zurückgekehrte baute Schulen und Krankenhäuser.
больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы.
Krankenhäuser, Häfen, Flughäfen, Straßen, Gerichte, Polizeiwachen, Steuerbehören und Staatsarchive.
Церкви, школы, больницы, обычные жители - в течение нескольких месяцев все соорудили убежища.
Kirchen, Schulgruppen, Krankenhäuser, Privatleute - jeder baute einen von diesen in nur ein paar Monaten.
На самом деле похоже, что наши больницы убивают людей, которым лучше находиться дома.
Eure Krankenhäuser bringen die Leute um, sie sollten zu Hause sein.
сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
Jetzt, da das Krankenhaus dich entlassen hat, pack deine Tasche und fahr zum Flughafen.
вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста.
Man sollte annehmen, dass die Lieferkette bis zum Krankenhaus absolut sauber ist.
Как вы видите, женщины несут детей, женщины приходят в больницы, женщины строят дома.
Wie Sie sehen können, sind es die Frauen, die ihre Kinder tragen, es sind Frauen, die in die Krankenhäuser kommen, es sind Frauen, die die Häuser bauten.
Психиатрические больницы предоставляют еще 165000 мест, при этом ежегодно происходит около 650000 госпитализаций.
Weitere 165.000 Betten stehen in psychiatrischen Krankenhäusern zur Verfügung und jährlich kommt es zu etwa 650.000 Einweisungen in diese Krankenhäuser.
Они убеждали гаитянское правительство предпринять шаги для укрепления критических зданий, включая больницы и школы.
Das Team drängte die haitische Regierung, Schritte einzuleiten, um wichtige Gebäude, darunter Krankenhäuser und Schulen, zu verstärken.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie