Exemplos de uso de "Большая" em russo com tradução "viel"
Traduções:
todos8659
mehr3358
groß3140
größer858
viel742
gross90
beträchtlich38
etwas mehr26
nicht weniger1
outras traduções406
Но большая часть этой дискуссии - просто разновидность "политкорректности".
Viel an der Diskussion ist jedoch bloß eine Form der "Political Correctness".
Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха.
Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
И как большая часть моего поколения, много смотрел телевизор.
Aber wie das mit dem Großteil meiner Generation der Fall war, habe ich auch viel Zeit vorm Fernseher verbracht.
Вы также можете видеть места, где не такая большая активность.
Aber man sieht auch, dass es Orte gibt, wo nicht viel los ist.
Я делаю много чего, и большая часть моего выступления является подсознательной,
Ich mache gerade sehr viel und sogar das meiste, was ich sage, geschieht unterbewusst.
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана.
Und die Sache, die Ihnen vielleicht bei den blauen Punkten auffällt ist, dass viele davon mitten im Ozean sind.
В открытом океане множество животных, и большая часть из них излучает свет.
Es gibt viele Tiere im offenen Ozean - die meisten von denen die Licht produzieren.
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием.
Was wir hier sehen, ist eine Riesenmenge an Biomasse an den Polen und nicht viel Biomasse dazwischen.
Но было ли действительно неизбежно то, что столь большая солидарность покинула нашу "Солидарность"?
War es allerdings wirklich nicht zu vermeiden, dass die Solidarnosc so viel an Solidarität einbüßte?
Большая часть разговоров вокруг различных положений проекта конституции, таким образом, не отражает самого главного.
Viel an der gegenwärtigen Diskussion über die verschiedenen, im Verfassungsentwurf enthaltenen Bestimmungen gehen daher am Thema vorbei.
Конечно, большая надежда все еще возлагается на "народную" дипломатию, стремление гражданского общества к миру.
Viel Hoffnung liegt natürlich immer noch in der Volksdiplomatie, also in der Mobilisierung der Zivilgesellschaft für den Frieden.
Многие украинцы чувствуют, что США - в действительности, большая часть Запада - разочаровались в их стране.
Viele Ukrainer haben das Gefühl, dass die USA - und tatsächlich der Großteil des Westens - ihr Land aufgegeben hat.
Большая часть содержащихся в нем предложений вскоре станет еще одним примером забытых хороших намерений.
Die meisten der darin geäußerten vernünftigen Vorschläge werden schon bald zu den vielen Beispielen nicht umgesetzter guter Absichten gehören.
обществу предоставляется большое количество медицинских услуг, и большая часть достижений относится к улучшению качества.
Medizinische Leistungen werden großteils durch den öffentlichen Sektor erbracht, und viele Fortschritte betreffen die Qualität.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie