Exemplos de uso de "Ветра" em russo
Если добавить немного энергии ветра и волн,
Dann fuegt man ein wenig Energie hinzu vom Wind und den Wellen.
Эта конструкция работает за счёт припасённого в бутылках ветра.
Dieses hier arbeitet gerade mit dem in den Flaschen gespeicherten Wind.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
Das Tier bewegt sich seitwärts auf dem nassen Sand am Strand, seine Nase in den Wind gedreht.
"Когда мы объединяемся, это похоже на дуновение свежего ветра в пустыне."
"Es gleicht einem frischen Wind in der Wüste, wenn wir uns treffen können."
Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
Es sind lokale Erinnerungen und der Wind bewegt sie zufällig.
Суммарного потенциала солнечного света, силы ветра и объёмов дождя просто недостаточно.
Die Leistung von Sonnenschein, Wind und Niederschlag ist einfach nicht groß genug.
Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра.
Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind.
Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим.
Dennoch wurde die Kraft des Windes stark unterschätzt und die Ausführung der Arbeit war mangelhaft.
Там парень толкает сзади, но также конструкция может прекрасно идти от ветра.
Hier schiebt es ein Mann von hinten an, aber es kann auch sehr gut bei Wind alleine gehen.
Вам нужно повторить звук ветра, чтобы их сдуть, и дочитать книгу до конца.
Man muss das Geräusch des Winds machen, sie wegblasen und den Rest des Buchs lesen.
И мы экспериментировали с крошечными распылёнными частицами воды, чтобы создать сухой туман, обретающий форму от воздействия ветра.
Also experimentierten wir mit kleinen atomisierten Wasserpartikeln um einen trockenen Nebel zu erzeugen, der von Wind geformt wird.
Это всего лишь много камней, много воды и ветра и много времени, вот и весь Гранд-Каньон.
Eine Menge Fels, und dann noch eine Menge Wasser und Wind, und viel Zeit, und dann hat man den Grand Canyon.
Необходимо изобрести механизмы хранения, чтобы поток энергии не прерывался в случаях, если не будет солнечного света или ветра.
Speichermechanismen müssen erfunden werden, damit der Strom nicht unterbrochen wird, wenn die Sonne nicht scheint oder kein Wind weht.
Наблюдая, как разворачивается хореография ветра, я почувствовала себя защищенной и, в то же время, связанной с бесконечным небом.
Als ich beobachtete, wie sich die Choreographie des Windes entfaltete, fühlte ich mich geschützt und gleichzeitig mit dem endlosen Himmel verbunden.
Первое заключается в массовом переключении с ископаемого топлива на возобновляемые источники энергии, в особенности энергию ветра и солнца.
Die erste besteht darin, massiv von fossilen Brennstoffen auf erneuerbare Energiequellen umzuschwenken, vor allem auf Wind- und Sonnenenergie.
Индустриализированные страны развили и широко применили ядерную и солнечную энергию, энергию ветра и биогаза и другие обновляемые энергетические ресурсы.
Die Industrienationen haben Atomstrom, Sonnen-, Wind- und Biogasenergie sowie andere erneuerbare Energien entwickelt und hervorragend eingesetzt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie