Exemplos de uso de "Вечеринка" em russo
Вечеринка была отложена до следующего вторника.
Die Party ist bis nächsten Dienstag aufgeschoben worden.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье.
Nun ist die Party vorbei, und Katerstimmung setzt ein.
хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, "забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты".
Eine gute Zentralbank verhindert spekulative Exzesse, indem sie "die Bowle wegnimmt, bevor die Party wirklich anfängt."
Таким образом, опасность заключается в том, что когда вечеринка закончится - а когда это произойдет, трудно сказать - нужно будет провести большую уборку.
Es besteht also die Gefahr, dass es, wenn die Party zu Ende geht - und es ist schwer vorherzusagen, wann das sein wird -, eine Menge aufzuräumen geben wird.
Он отклонил защиту "общественных интересов" газеты News of the World, потому что не нашел никаких доказательств в пользу того, что садомазохистская вечеринка проходила в "Нацистской теме".
Er wies nämlich die Rechtfertigung der News of the World vom "öffentlichen Interesse" zurück, weil er keinen Beweis dafür fand, dass die sadomasochistische Party unter einem "Nazi-Thema" stand.
Или на вечеринке вы слишком много выпиваете от волнения.
Oder wenn Sie aus Nervosität heraus auf einer Party etwas zu viel trinken.
В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку.
In Schweden lasen wir es einmal und dann gingen wir zur Party.
Биржа решила устроить вечеринку, но никто на нее не пришел.
Die Börse schmiss eine Party, aber keiner ging hin.
Как только вы поймете это, вы можете поражать людей на вечеринках.
Sobald man das verstanden hat, ist es einfach Leute auf Partys zu beeindrucken.
То есть я слышала, что он будет играть с группой на другой вечеринке.
Ich meine, ich hab' gehört, dass seine Band am gleichen Abend auf 'ner anderen Party spielt.
Когда я иду на вечеринку, и люди спрашивают, чем я занимаюсь, и я говорю:
Wenn ich zu einer Party gehe und die Leute mich fragen, was ich denn so tue, und ich sage:
К счастью для меня, случилось так, что я увидел учёного-ядерщика, на вечеринке которого рисовал карикатуры.
Und zu meinem Glück sah ich einen Atomwissenschaftler auf dessen Party ich einmal gezeichnet hatte.
Первые три этажа были площадкой для массовых вечеринок, которые длились до двух дней и раздражали владельцев.
In den drei unteren Etagen wurden riesige Partys gefeiert, die bis zu zwei Tagen dauerten und die Mieter zur Verzweiflung trieben.
Когда я показываю фокус на вечеринке, человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк.
Wenn ich einen Trick auf einer Party mache - wird diese Person sofort einen Freund dazu holen und mich bitten, es noch einmal zu tun.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie