Exemples d'utilisation de "Вильгельм III Английский" en russe

<>
Английский рассматривался ранее как язык империалистов. Englische Sprache wurde immer als die Sprache der Imperialisten gesehen.
Как только началась война, Вильгельм стал Верховным военным диктатором, и его главная функция должна была заключаться в разрешении споров между конкурирующими группами его правительства. Sobald der Krieg angefangen hatte, wurde Wilhelm zum obersten Kriegsherrn und seine Hauptaufgabe hätte darin bestanden, über rivalisierende Elemente in seiner Regierung zu urteilen.
Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки? Ist Englisch ein Tsunami, der andere sprachen vertreibt?
Но, как показало поведение Германии в Первую мировую войну, фактически Вильгельм не управлял страной. Doch regierte Wilhelm nicht tatsächlich, wie Deutschlands Verhalten im Ersten Weltkrieg deutlich machte.
В Индии бедные женщины изучают английский быстрее, чем их мужчины-сверстники, для того чтобы получить работу в колл-центрах, число которых в Индии возрастает. In Indien lernen arme Frauen schneller Englisch als ihre männlichen Pendants, um die neuen Call-Center zu besetzen, die in Indien entstehen.
Его дед, Вильгельм I, руководил военными успехами Пруссии, которые дали возможность Бисмарку создать объединенный Рейх в 1871 году. Unter seinem Großvater Wilhelm I. waren Preußens militärische Siege errungen worden, durch die Bismarck 1871 das Reich vereinen konnte.
Это предложение было переведено с немецкого на английский. Dies ist ein Satz, der von Deutsch auf Englisch übersetzt wurde.
В начале июля 1914 года после убийства австрийского Эрцгерцога Франца Фердинанда Вильгельм потакал Австрийцам, но к концу месяца сам оказался не в состоянии удержать своих подчиненных от развязывания войны, которая последовала за диктатом военной стратегии - знаменитым Планом Шлиффена. Anfang Juli 1914 stachelte Wilhelm nach dem Mord des österreichischen Erzherzogs Franz Ferdinand die Österreicher an, doch konnte er am Ende des Monats seine eigenen Untergebenen nicht daran hindern, einen Krieg zu beginnen, der dem Diktat der Militärstrategie folgte - dem berühmten Schlieffen-Plan.
Так хороша или плоха мания изучать английский? Ist Englischmanie also gut oder schlecht?
Вильгельм выставлял напоказ свою неограниченную власть, полагая, что она была предначертана божественным образом. Wilhelm protzte mit seiner absoluten Macht und glaubte, sie sei göttliche Fügung.
Это реакция на спрос на английский язык. Sie befördert die Englisch-Anforderungen.
Только в 2007 году - а я уверен, что есть и более свежие цифры - где-то порядка 1,3 миллиона страниц было переведено только на английский язык. Und allein im Jahr 2007 - und ich bin sicher, es gibt noch neuere Zahlen - wurden in etwa 1,3 Millionen Seiten nur ins Englische übersetzt.
Английский для них, как вы увидите, это джинсы и колготки, и умение говорить по-английски - это возможность рассказать миру о том, что происходит в их стране. Englisch - Sie werden sehen, dies sind Jeans und Strümpfe, sich ausdrücken auf Englisch - ist die Fähigkeit, die Ereignisse in unserem Land mit der Welt teilen zu können.
Как сказал английский экономист XIX века Нассау Уильям Сениор: Jahrhunderts namens Nassau Williams Senior sagte:
Он был переведён с японского на английский. Das wurde von Japanisch auf Englisch übersetzt.
Я хочу рассказать о своей подруге, преподававшей английский взрослым в Абу-Даби. Ich will Ihnen von einer Freundin erzählen, die Erwachsenen in Abu Dhabi Englischunterricht gab.
Они не могут идти к своей мечте, пока не выучат английский. Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können.
В то же время бесспорно, что международным языком является английский. Gleichzeitig ist heute Englisch die unbestrittene Weltsprache.
Представьте, английский политический деятель встанет и скажет: Ich meine, könnten Sie sich vorstellen, ein Politiker, der in Großbritanien sagt:
Английский - второй язык в мире. Englisch ist der Welt zweite Sprache.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !