Exemplos de uso de "Водители" em russo com tradução "fahrer"

<>
Водители обязаны знать правила дорожного движения. Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. Die Fahrer gehen also nur ihrer Arbeit nach und kaufen Benzin.
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. Fahrer sollten hauptsächlich auf den weniger frequentierten Straßen im Bereich Böhmerwald besonders vorsichtig sein.
Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин. Diese Fahrer werden bald die Meilengebühren statt der Mineralölsteuer an den Bundesstaat zahlen.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге. Mit Schneematsch müssen heute Fahrer rechnen, die in Richtung der Höhenlagen im Bezirk Olomouc unterwegs sind.
В Африке эпидемиологи давно заметили, что водители грузовиков и мигранты заражаются чаще остальных людей. In Afrika haben Epidemiologen seit einer langen Zeit beobachtet, dass LKW-Fahrer und Migranten eine höhere Infektionswahrscheinlichkeit als andere Menschen haben.
Она стремилась выйти на развивающийся рынок вида автострахования, при котором водители платят на основе пробега. Vielmehr war es ihr Ziel, in einem aufstrebenden Markt für Kfz-Versicherungen Fuß zu fassen, bei denen Fahrer auf Grundlage der gefahrenen Meilen zahlen sollen.
В Оломоуце дороги проходимы без ограничений, но в Штернберке водители должны быть внимательны на лесных участках, где все еще сохраняется влажность. Im Kreis Olomouc sind die Straßen uneingeschränkt befahrbar, im Kreis Šternberk müssen die Fahrer jedoch in Waldabschnitten vorsichtig fahren, da hier die Fahrbahnen noch feucht sind.
Они размышляют, как в течение следующего десятилетия можно перейти к системе, при которой водители платят за каждую милю дороги, которую они проезжают. Sie prüfen derzeit, wie sie im Laufe der nächsten zehn Jahre zu einem System wechseln können, bei dem Fahrer pro gefahrener Meile bezahlen.
Водители, направляющиеся в сторону Есеника, должны иметь в виду наличие снежной каши в Червеногорском седле",- сообщил сегодня ЧАН (Чешскому Агентству Новостей) диспетчер шумперкского управления дорогами. Auf dem Pass Červenohorské sedlo müssen die Fahrer in Richtung Jeseník mit Schneematsch rechnen", sagte ein Mitarbeiter der Straßenverwaltung Šumperk heute gegenüber der Agentur ČTK.
Для тех из нас, кто проводит большую часть жизни на земле, это может показаться нелогичным, но среди сложностей вождения есть ямы, булыжники, пешеходы, другие водители, и довольно длинный и подробный список государственных стандартов безопасности транспортных средств. Für diejenigen unter uns, die den größten Teil ihres Lebens am Boden verbringen, mag das nicht gleich einleuchten, aber beim Fahren gibt es Teerlöcher, Pflastersteine, Fußgänger, andere Fahrer und eine recht lange, detaillierte Liste von föderativen Sicherheitsstandards für Kraftfahrzeuge, mit denen man sich auseinandersetzen muss.
"Он должно быть мой водитель." das wird mein Fahrer sein.
"Извините, сэр, вы мой водитель?" Verzeihung Sir, sind sie mein Fahrer?"
и "Водитель рикши был такой симпатичный!" und "Sah der Rikscha-Fahrer nicht gut aus?!"
"Я думал, что вы мой водитель." "Ich dachte Sie wären mein Fahrer."
По профессии он водитель туристического автобуса. Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.
Например, возьмём покупку бензина водителями грузовиков. Wir könnten also zum Beispiel die Benzinkäufe der Lkw-Fahrer nehmen.
Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут. Das Auto bog dann ab und fuhr davon, nach dem Fahrer wird gefahndet.
Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём. Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
Он сдал на права, хотя он был плохим водителем. Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.