Exemplos de uso de "Все-таки" em russo

<>
Traduções: todos184 doch31 trotzdem17 outras traduções136
А все-таки, примет ли общество такую радикальную идею? Aber dennoch, wird die Gesellschaft, würden sie eine solche radikale Idee akzeptieren?
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Ich muss ernst werden.
"Так что, все-таки, случилось? Was ist denn nun wirklich passiert?
когда они всё-таки догонят? "Wann werden sie aufholen?"
Что всё-таки осталось - объятия; Schließlich welche Erlösung, die Umarmung:
А в душе я все-таки капиталистка. Und ich habe akzeptiert, dass ich im Innern Kapitalistin bin.
Так кто-же все-таки этим управляет? Wie wird das alles verwaltet?
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента? Was machen die Abgeordneten des Europäischen Parlaments (MdEP) eigentlich?
Он все-таки согласился отдать ее на удочерение. Er hatte also wirklich der Adoption zugestimmt.
Трудно учить русский язык, но всё-таки можно. Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich.
И все-таки, единство Израиля может быть недолгим. Dennoch könnte sich die israelische Einigkeit als kurzlebig erweisen.
Сколько людей все-таки используют 401 для сбережений? Wie viele Leute sparen am Ende mit einem 401-Plan?
Таким образом, все-таки была шестая часть оборота. So, das war eine Sechsteldrehung.
И в США репутация всё-таки значит немало." Wir haben schon einen gewissen Ruf in den Vereinigten Staaten."
Но одного стремления к достоинству все-таки недостаточно. Die Sehnsucht nach Würde reicht allerdings nicht aus, um sie auch zu sichern.
Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть. Manche Länder hatten allerdings schon Statistiken.
Но я должен все-таки пояснить, что происходит. Aber ich sollte noch etwas dazu sagen was da passiert.
Но все-таки то, что делается, это уже хорошо. Aber es ist sehr gut, dass getan wird, was getan wird.
Теперь, почему же я все-таки говорю о коровах? Nun warum spreche ich über Kühe?
Тень десятилетия войны на Балканах похоже все-таки исчезает. Die Schatten eines Jahrzehnts von Balkankriegen dürften endlich entschwinden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.