Exemplos de uso de "Гарри Поттер и Дары смерти" em russo

<>
Мы не говорим сейчас о том конце, где Гарри Поттере, вот там слева. Wir reden hier nicht vom Harry Potter Ende, ganz links.
Они всегда думали, что могут полагаться на дары природы, скрытые в экосистеме залива. Sie hatten immer geglaubt, dass sie sich auf die Gewissheit verlassen konnten, die ihnen die Natur durch das Oekosystem des Golfs brachte.
И Хофстадтер написал книгу под названием "Я - парадоксальная цепь" И по ходу этой книги он описывает момент несколько месяцев после смерти Кэрол: Und Hofstadter schrieb ein Buch namens "Ich bin eine seltsame Schleife."
Например, что это Салли, которая хочет знать, что думают, Гарри, Джейн, Джорж и Френк, Stellen Sie sich zum Beispiel vor, dass Sally dort drüben, wissen möchte, was Harry und Jane und George und Frank denken.
Это позволяет нам ценить дары моря, которые мы имеем счастье еще и употреблять в пищу. Das ermöglicht uns die Meerestiere zu würdigen, von denen wir uns glücklich schätzen können sie verzehren zu dürfen.
Это было опубликовано после его смерти - как бы неоконченные заметки о самовоспроизводящихся машинах. Dies wurde posthum veröffentlicht:
Мы не говорим сейчас о Гарри Поттере, так. Wir reden hier nicht von Harry Potter.
На зеленом, желтом и красном фонах перечислены дары моря. Grün, gelb und rot kategorisieren Meerestierarten.
В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти. In diesem Hospiz befanden sich 31 Männer und Frauen, die im Sterben lagen.
"Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"! "Der Speisesaal sieht aus, als befände er sich in Hogwarts im Film 'Harry Potter"," und das ist auch so.
Этот маленький крест включает духовные дары, сердце, способности, индивидуальность и разный опыт. Dieses kleine Kreuz verlangt geistige Begabungen, Mut, Können, Charakter und Erfahrung.
Я смотрю на это и мне просто страшно - клянусь - страшно до смерти от блогов, потому что они не такие уж и дружелюбные. Ich sehe so etwas, und mache mir aus lauter Angst vor Blogs - um es salopp auszudrücken - die Hosen voll, weil das nichts Gutes ist.
Его звали Гарри Кельвин, он был отцом моей матери. Harry Kelvin war sein Name, der Vater meiner Mutter.
Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары: Besonders treue Anhänger wurden noch viel reicher belohnt:
Когда сталкиваешься с перспективой смерти очень рано, начинаешь много думать об этом. Wenn man so im Angesicht des nahenden Todes lebt, beginnt man, sehr viel über alles nachzudenken.
Он проделал новаторскую работу в области аутизма и подтвердил, в том числе и для местных властей, что Гарри МакКиннон - разыскиваемый США за взлом Пентагона - страдает синдромом Аспергера и вторичным состоянием депрессии. Er hat bahnbrechende Arbeit über Autismus verrichtet und bestätigt, auch für die Obrigkeiten hier, dass Gary McKinnon - welcher in den Vereinigten Staaten für einen Hack in das Pentagon gesucht wird - an Asperger leidet und außdem an einer Depression.
Если украинцы все же отдадут свои голоса этим приносящим дары политикам, они, возможно, получат подарки и на следующих выборах, но все время между выборами эти правители будут продолжать разорять страну и калечить наши души. Wenn Ukrainer diesen Präsent-beladenen Politikern ihre Stimme geben, bekommen sie vielleicht bei der nächsten Wahl wieder Geschenke, aber in der Zwischenzeit werden die Herrschenden weiter das Land ruinieren und unsere Seelen verstümmeln.
А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное - после смерти. Oder Sie können einer metaphysischen Zukunft anhängen, nämlich, wenn das Leben erst nach dem Tod beginnt.
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы. Also beendete ich meine Arbeit an diesem Nachmittag eine Stunde eher und holte Harry am Schultor ab.
Через несколько лет и Валеса и Горбачев возможно будут признаны за те дары свободы, которые они принесли. In den kommenden Jahren mögen sowohl Walesa als auch Gorbatschow für die Geschenke der Freiheit, die sie gebracht haben, anerkannt werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.