Exemplos de uso de "Движением" em russo

<>
Медленным движением руки отведя прядь её волос в сторону, он очень ласково и очень нежно поцеловал её в шею ниже уха. Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.
В результате правительство Эрдогана решило провести переговоры с Абдуллой Оджаланом, заключенным в тюрьму лидером Курдской партии рабочих (КПР) - вооруженным курдским движением сопротивления. Daher hat Erdogans Regierung beschlossen, Verhandlungen mit Abdullah Öcalan aufzunehmen, dem inhaftierten Führer der kurdischen Arbeiterpartei PKK, der bewaffneten kurdischen Widerstandsbewegung.
Оптимизм по поводу будущего сирийского народа необходимо умерять реализмом по поводу проблем, стоящих в равной степени перед оппозиционным движением Сирии и перед международным сообществом. Der Optimismus über die Zukunft des syrischen Volkes muss durch Realismus über die Herausforderungen gedämpft werden, denen die syrische Oppositionsbewegung und die internationale Gemeinschaft gegenüber steht.
И он управляет движением ушей. Und er steuert die Ohrenbewegungen.
Камера следит за каждым вашим движением. Die Kamera verfolgt all ihre Gesten.
Дорога к миру с односторонним движением Die einseitige Straße zum Frieden
Конечно, это улица с двухсторонним движением. Selbstverständlich funktioniert das in beide Richtungen.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца. Mein Bett klappt einfach aus der Wand, mit zwei Fingern.
Единственно эффективный ответ - противоциклическое управление движением капитала: Die einzig wirksame Antwort darauf ist antizyklisches Kapitalmanagement:
Развязать корейский узел одним резким движением невозможно. Es gibt keine schnelle Lösung, um den koreanischen Knoten zu entwirren.
также помог бы контроль за движением капитала. Kapitalkontrollen würden ebenfalls helfen.
и всё это - буквально одним движением руки. Alles im Handumdrehen mit wenigen, einfachen Einstellungen.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением. Kooperation ist nichtsdestotrotz eine zweispurige Straße.
Но свободная торговля - это улица с двухсторонним движением. Doch der freie Handel ist keine Einbahnstraße.
Однако большая представленность - это не улица с односторонним движением: Doch ist eine größere Vertretung keine Einbahnstraße:
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением. Bisher ist diese Branche der Wirtschaft kaum gewerkschaftlich organisiert.
Вот пример того, что они сделали - активируемый движением разбрасыватель конфетти. Hier ist ein Beispiel eines Projektes, das sie machten, eine bewegungsgesteuerte Konfetti-Kanone.
Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов Das hilfreiche Schweigen der G20 zum Thema Kapitalkontrollen
Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала? Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern?
На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду. Genau genommen war ich damals auf dem Weg zu einem Abendessen von Slow Food.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.