Exemplos de uso de "Делай" em russo

<>
Никогда больше этого не делай! Tu das nie wieder!
Делай так, как тебе сказали. Mach' es so, wie man es dir sagte.
Делай как тебе говорят, девочка. Tu, was dir gesagt wird, junge Dame.
Не делай двух дел одновременно! Mach nicht zwei Sachen auf einmal!
Не делай всё, что хочешь! Tue nicht alles, was du willst!
Закрой рот и делай свою работу. Halt den Mund und mach deine Arbeit.
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят! Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!
Когда не знаешь, что делать, не делай ничего. Wenn du nicht weißt, was du machen sollst, mach nichts.
Затем делай то, что ты должен делать." Tun Sie dann, was dazu nötig ist."
Диктатура - делай, что я говорю, потому что я шеф. Autokratisch - Mache was ich sage, weil ich der Boss bin.
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу. Mach du deine Arbeit und Gott tut die seine.
Если ты не уверена, тогда не делай этого! Wenn du davon nicht überzeugt bist, dann tu es nicht!
"Не делай соседу того, от чего тебе самому было бы неприятно. "Was Dir verhasst ist, tue nicht Deinem Nachbarn an.
Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении. Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun.
Этот подход "продолжай и делай вид" или "дай взаймы и молись" обречен на провал, потому что, к несчастью, большинство вариантов, которые страны-должники использовали в прошлом, чтобы освободить себя от чрезмерного долга, не могут быть осуществлены. Dieser Ansatz des "Verlängerns und So-tun-als-ob" oder des "Verleihens und Betens" wird zwangsläufig scheitern, denn unglücklicherweise sind die meisten Optionen, die verschuldete Länder in der Vergangenheit genutzt haben, um sich von übermäßigen Schulden zu befreien, nicht realistisch.
Мы это делаем для них. Wir tun das für Patienten.
Мы делаем их все время. Wir machen's ständig.
я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений. Ich habe keine homophobe Stellungnahme abgegeben.
Наша человечность, весь ее потенциал, делают нас прекрасными. Es ist unsere Menschlichkeit und das ganze Potenzial in ihr, das uns schön werden lässt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.