Exemplos de uso de "Для чего" em russo
И я думаю, в этом разница между тем, что я называю жизнь на уровне выживания и на уровне успеха и одним из важных уровней жизни является то, осознаёшь ли ты, для чего ты здесь, на Земле?
Und ich denke, der Unterschied, der zwischen bloßem Überleben bzw. erfolgreichem Leben und einem wirklich sinnvollen Leben besteht, ist der, ob wir verstehen, wozu in aller Welt wir eigentlich hier sind.
И когда ты делаешь то, для чего ты был задуман, Он говорит:
Und wenn Sie das tun, wofür Sie gemacht sind, dann sagt Er sich:
И я не имею ни малейшего понятия, что это такое и для чего это нужно, но я хочу это.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was es ist oder wofür es gut ist, aber ich will es haben.
И хотя это было здорово, для музыкального бизнеса в то время, это не было полезно ни для чего другого.
Und obwohl das positive Auswirkungen auf die damalige Musik-Industrie hatte, war es für nichts anderes gut.
И как-то идея, что кто-то захотел бы создать программу для искусства для iPhone, чем я с друзьями сейчас занимаюсь, не укладывается в нашем понимании того, для чего нужны компьютеры.
Irgendwie ist die Vorstellung, dass jemand vielleicht Kunst für das iPhone machen will - und genau das machen meine Freunde und ich zur Zeit - immer noch nicht verankert sind in unseren Vorstellungen vom Zweck der Computer.
На самом деле, многие, фокусируются на химии, потому что эти компоненты, потдвердили свое значимость для развития антибактериальных препаратов, противораковых лекарств, тестирования наличия жизни на Марсе, обнаружения загрязнителей в воде, для чего мы используем их в Организации по Исследованию и Сохранению Океана.
Heutzutage konzentrieren sich die meisten die Chemie, weil diese Chemikalien sich als sehr wertvoll erwiesen, um antibakterielle Agenzien, Krebsmedikamente und Tests für Leben auf dem Mars zu entwickeln und um Schadstoffe in den Meeren zu finden, wofür wir sie bei ORCA benutzen.
Здесь сказано очень чётко для чего эти таблетки и для кого именно они подходят
Hier steht genau, wofür das Mittel ist und wem es hilft.
Эта потрясающая информация позволяет детально анализировать и понять, для чего это лекарство.
Diese erstaunlichen Daten erlauben uns, tiefer zu gehen und zu sehen, wofür dieses Medikament gut ist.
И экономисты - пусть извинят меня те, кто играет в лотерею - но экономисты, по крайней мере, между собой, называют лотерею "налогом на глупость", потому что шансы получить хоть какой-то выигрыш, вкладывая ваши деньги в лотерейный билет, приблизительно равны тому, что вы просто смоете деньги напрямую в туалет - для чего, кстати, не нужно тащиться в киоск и ничего там не покупать.
Und Ökonomen - diejenigen unter Ihnen, die Lotto spielen, mögen mir verzeihen - aber Ökonomen, zumindest wenn sie unter sich sind, bezeichnen die Lotterie als Dummheitssteuer, weil die Chancen, einen Gewinn zu erzielen, wenn Sie Ihr Geld in ein Lotterielos investieren, sind ungefähr gleich denen, wenn Sie das Geld direkt die Toilette herunterspülen - was übrigens nicht einmal erfordert, dass Sie tatsächlich in den Laden gehen und etwas kaufen.
Они бы хотели знать, как это придумано, для чего и как оно сохраняется.
Sie wollten wissen wo es herkommt, was der Zweck ist und wie es sich aufrechterhält.
Большая цифровая боеголовка - мы поняли для чего она, изучая внимательнее данные и структуру данных.
Der große digitale Sprengkopf - wir erhielten einen Einblick, indem wir uns sehr genau Daten und Datenstrukturen anschauten.
Это то, для чего этот компьютер был изначально задуман.
Dafür hatten sie den Rechner eigentlich konzipiert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie