Exemplos de uso de "Долгое" em russo

<>
Это вино оставляет долгое послевкусие. Dieser Wein schmeckt lange nach.
Долгое прощание с Первезом Мушаррафом Pervez Musharrafs langer Abschied
Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом. Eine lange Zeit hatte Infrastruktur keine Priorität.
Долгое время мы пренебрегали нашими городами. Über eine lange Zeit haben wir unsere Städte vernachlässigt.
Долгое время в Тайване царил Гоминьдан. Lange Zeit war Taiwan tatsächlich von der KMT überschattet.
Он долгое время прожил в Исландии. Er hat lange in Island gelebt.
Он долгое время жил в Исландии. Er hat lange in Island gewohnt.
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. China verfügt seit langem über enorme Überschüsse.
В октябре он уехал в долгое путешествие Oktober ging er auf die lange Reise
Апостол Павел долгое время работал в Антиохии. Der Apostel Paulus hat lange in Antiochia gewirkt.
Я потратил долгое время - 25 лет - готовя их. Und ich habe eine lange Zeit - 25 Jahre - damit verbracht diese zuzubereiten.
Тайгер Вудс долгое время представлял респектабельный, идеальный бренд. Und Tiger Woods, für lange Zeit, der perfekte Markenbotschafter.
Мировая экономика слишком долгое время управлялась финансовыми энтузиастами. Die Weltwirtschaft ist schon zu lange von Finanzenthusiasten gelenkt worden.
О ядерном синтезе нам известно достаточно долгое время. Wir kennen die Fusion nämlich schon sehr lang.
Для многих Франция долгое время была воплощением меритократии. Lange galt Frankreich vielen als die Verkörperung der Meritokratie.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия. Der Nationalismus war lange Zeit ein entscheidender Grund für politische Gewalt.
Перечисления долгое время подталкивали инфляцию во многих частях Африки. Die Überweisungen haben seit Langem in vielen Teilen Afrikas die Inflation angetrieben.
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. Viele Jahre lang haben wir ihnen nur Prothesen zur Verfügung gestellt.
Сердце администрации США не было расположено к переговорам долгое время. Die US-Regierung ist schon seit langem nicht mehr mit ganzem Herzen bei diesen Verhandlungen dabei.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.