Exemplos de uso de "Доме" em russo
Вот так мы видим установку на жилом доме.
So würden wir uns also die Anwendung auf Wohnhäusern vorstellen.
Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона.
Mirzayeva, die behauptet, 143 Nachfahren zu haben, lebt in einem einfachen Holzhaus, das typisch ist für die gesamte Kaukasusregion.
Он такого же возраста, но он не в доме престарелых:
Es ist im gleichen Alter, aber es ist nicht im Altersheim;
Кожа должна выглядеть абсолютно естественно, а ведь он находится в заведении для ухода за престарелыми, в доме престарелых в окружении других пожилых людей, поэтому он должен был выглядеть точно также, как и другие.
Die Haut musste perfekt gemacht sein, denn Benjamin ist in einem Altersheim, einem Pflegeheim mit anderen alten Menschen und er musste genau wie die anderen ausschauen.
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали.
Aber auf der anderen Seite, waren wir echte Leseratten.
Он живет в доме с восьмью братьями и сестрами.
Er wohnt dort in einem Familienhaus mit acht Brüdern und Schwestern.
И спустя неделю в доме не было следов изъеденной древесины.
Eine Woche später, habe ich keine Haufen von Sägemehl gehabt oder irgendetwas dieser Art.
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Wir lebten einen Monat in Äthiopien und arbeiteten in einem Waisenhaus.
Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме.
Und innerhalb weniger Jahre, zog LEGO in jeden Haushalt ein.
Керосиновая лампа - у нас не было электричества - в доме на ферме.
Unter einer Öllampe - es gab keinen Strom auf unserem Bauernhof.
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни.
wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen - nicht mal mit rhetorischen.
По соседству жили большие семьи, где отцы были главными в доме.
In unserer Nachbarschaft gab es überall große Familien, in denen die Väter die Familienoberhäupter waren.
Операции, как правило, проводятся в здании школы, муниципалитета или в доме;
Die Operationen finden normalerweise in einer Schule, dem Rathaus oder einer Wohnung statt;
Если это портит вам жизнь, вы не должны жить в таком доме.
Wenn einem so etwas das Leben schwer macht, sollte man besser nicht dort wohnen.
Их дети растут без родителя в доме - и без надежды и поддержки.
Ihre Kinder wachsen mit nur einem Elternteil und ohne Hoffnung und Unterstützung auf.
А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни.
Und im Nachbarhaus gab es einen Typen namens Johnny.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie