Exemplos de uso de "Замечательная" em russo
Кажется, она замечательная девочка, понимающая и умная.
Sie scheint ein bemerkenswertes Mädchen zu sein, verständig und klug.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit jede beliebige Schwierigkeit zu bewältigen.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем:
Was auch toll ist und was wir ebenfalls machen:
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс.
Für mich ist das wirklich eine bemerkenswerte Geschichte und eine außergewöhnliche Gelegenheit.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона.
Da gibt es eine tolle Geschichte über Richard Nixon.
У Стива Бадыляка - что из Университета Питтсбурга - около декады назад была замечательная идея.
Steve Badylak - von der Universität Pittsburgh - hatte vor etwa einem Jahrzehnt eine bemerkenswerte Idee.
Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло.
Das Tolle, was wir machen, ist, dass wir Milos Bewusstsein kontinuierlich verändern.
Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы.
Bemerkenswerte Arbeit wird auch geleistet, wenn es darum geht, Chancen zu schaffen und Katastrophen zu verhindern.
Замечательная книга, где автор повествует о Юниверсал Сити Уолк, где она называет это место ненастоящим, при этом она говорит, что оно реально ненастоящее, так, потому что можно заглянуть за фасад, правда же?
Ein tolles Buch in dem Sie über den Universal City Walk spricht, und beklagt, dass er falsch ist, aber wenigstens echt falsch, weil man hinter die Fassade sehen kann.
И, в то время как сжигаемый уголь - одна из основных причин глобального потепления, замечательная технология чистого угля, как вы можете видеть, всё меняет.
Und trotzdem das Verbrennen von Kohle einer der Hauptgründe für die globale Erwärmung ist, die bemerkenswert saubere Kohletechnologie, die sie hier sehen, ändert alles.
Я считаю, что это замечательная демонстрация мощи, красоты и универсальности законов физики, потому что мы понимаем этот процесс благодаря пониманию строения атомов здесь на Земле.
Ich denke, dass ist ein bemerkenswertes Zeugnis der Macht und Schönheit und Universalität der physikalischen Gesetze, denn wir verstehen diesen Prozess, weil wir den Aufbau der Atome hier auf der Erde verstehen.
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции.
Ein bemerkenswert auffallendes Zeugnis der Macht der Evolution.
У вас замечательно получилась суша.
In Bezug auf das Land, die Landmassen, habt ihr tolle Arbeit geleistet.
Поиск это замечательно, если ты знаешь что ищешь.
Und die Suchfunktion ist hervorragend, wenn man weiß, was man sucht.
"Экеус - замечательный", говорили они, "А Бликс - ужасный".
,,Ekeus ist brillant", hörte man da, und ,,Blix ist schrecklich."
Одна из причин в том, что это замечательное вещество.
Und einer der Gründe dafür ist, dass es einfach ein erstaunliches Zeug ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie