Exemplos de uso de "Западных" em russo com tradução "westlich"
В других западных странах ситуация схожая.
In anderen westlichen Ländern sind die Verhältnisse ähnlich.
В западных зонах вскоре возобладали иные ожидания.
In den westlichen Besatzungszonen hatte man schon bald andere Erwartungen.
Это делается отчасти с помощью западных технологий.
Und das wird zum Teil mit Hilfe von westlicher Technologie erreicht.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Kasachstan hat die Kritik verdient, die es sich von westlichen Wahlbeobachtern eingehandelt hat.
Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев.
Die Chinesen haben eine ganze Reihe moderne westliche Ansichten von den Japanern übernommen.
Большинство западных женщин обидятся, если их назвать феминистками.
Für die meisten westlichen jungen Frauen von heute ist es eine Beleidigung, Feministin genannt zu werden.
Однако вывод всех западных сил не положил конца столкновениям.
Doch der Abzug der westlichen Streitkämpfe führte nicht zu einem Ende der Kämpfe.
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство.
Der Vorschlag des Säkularismus - der traditionelle Ansatz westlicher Liberaler - wäre politischer Selbstmord.
В большинстве других западных стран большая важность придается социальной солидарности.
In den meisten anderen Westlichen Ländern hat die gesellschaftliche Solidarität mehr Gewicht.
Западный ученый сохраняет свою легитимность, даже отрекшись от западных ценностей.
Für den westlichen Gelehrten ist es vollkommen legitim, westliche Werte zu Fall zu bringen:
Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы.
Sie beharren auf ungeteilte westliche Werte, die Werte der Aufklärung und der Freiheit.
Саакашвили заявляет, что представляемые мной оппозиционные силы выступают против западных ценностей.
Saakaschwili behauptet, die oppositionellen Kräfte, die ich vertrete, würden sich gegen westliche Werte wenden.
Теперь нам надо выходить за пределы уютного круга наших западных друзей.
Heute müssen wir die Hand ausstrecken außerhalb des gemütlichen Kreises unserer westlichen Freunde.
Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы.
Die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo hat die Stabilität auf dem westlichen Balkan erneut auf die europäische Tagesordnung gesetzt.
Такое мышление также распространено в западных правительствах, промышленности, деловых кругах и СМИ.
Diese Haltung ist auch in westlichen Regierungen, in der Industrie, auf Wirtschaftsuniversitäten und in den Medien vorherrschend.
Новый Калифат, в котором Исламская религиозная идентичность бросает вызов господству западных норм;
ein Neues Kalifat, in dem die islamische religiöse Identität die Vorherrschaft der westlichen Normen in Frage stellt;
Простое копирование американских, британских и других западных политик и институтов не будет работать.
Einfach nur die amerikanischen, britischen oder westlichen Wirtschaftsmodelle und Institutionen nachzuahmen, wird nicht funktionieren.
Получив образование в университетах западных стран, нас вдохновляла американская система сдерживания и уравновешивания.
Nachdem wir unsere Ausbildung an Universitäten in westlichen Ländern absolviert hatten, schwebte uns das amerikanische System der Gewaltenteilung vor.
Мы попросту не видим никакого противоречия между данным постулатом и поддержкой западных ценностей.
Wir sehen einfach keinen Widerspruch zwischen dieser Haltung und der Unterstützung westlicher Werte.
Китайская "Mindray" разработала медицинское оборудование ценой в 10% от стоимости своих западных конкурентов.
Mindray in China entwickelt medizinische Geräte für nur 10% der Kosten, die seinen westlichen Wettbewerbern entstehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie