Exemplos de uso de "Здоровый" em russo
Здоровый человек - это плохо обследованный больной.
Ein Gesunder ist ein schlecht untersuchter Kranker.
В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
Gegen solche Ansprüche macht ein gesunder Humanismus Grenzen geltend.
Потому что здоровый образ жизни чуть не убил меня.
Denn dieses gesunde Leben brachte mich allmählich um.
Дайте мне хорошее правительство, и мы будем иметь здоровый рынок!
Geben Sie mir eine gute Regierung, und wir haben eine gesunde Börse!
Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый.
Damir ist jetzt 17, größer als ich, gutaussehend, intelligent und gesund.
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности.
Ein gesunder Banken- und Finanzsektor ist für die Stabilität unbedingt erforderlich.
Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек.
Die Zeit reicht nicht aus, um die betreffenden Organe von außerhalb des Krankenhauses anzufordern, aber im Wartezimmer des Krankenhauses befindet sich ein Gesunder.
и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый.
Und zu ihrem Erstaunen, begann er, nachdem es vorbei war, zu sprechen, als ob er vollkommen gesund wäre.
В то время это был здоровый выбор, потому что вода была небезопасна для питья.
Das war die gesunde Alternative, denn Wasser war nicht zum Trinken geeignet.
Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Aber es besteht Grund zur Sorge, wenn er sich nicht für einen gesünderen Lebensstil entscheidet.
В конечном счете, предложение лучшей рабочей силы создаст более здоровый и более устойчивый спрос.
Ein qualifizierteres Arbeitskräfteangebot wird letzten Endes eine gesündere und nachhaltigere Nachfrage erzeugen.
Мы надеемся, что это не только здоровый хлеб, но и хлеб, который вам понравится.
Und so ist es wieder - hoffentlich - nicht nur ein gesundes Brot, sondern ein Brot, das Sie geniessen werden.
Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания.
Natürlich werden großangelegte Debatten darüber geführt, was gesunde Ernährung eigentlich genau ausmacht.
Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Sie werden Ihren Wortschatz erweitern, neue Leute treffen und einen gesünderen Lebensstil entwickeln.
Европа, Азия и все больше Латинская Америка показывают, что региональная интеграция обеспечивает самый здоровый путь к развитию.
Europa, Asien und zunehmend auch Lateinamerika zeigen, dass die regionale Integration den gesündesten Weg zur Entwicklung darstellt.
Недавно Премьер-министр Индии Атал Бехари Вэпайи сказал, что несмотря на внешний здоровый вид, индийская демократия, кажется, стала лживой;
Vor kurzem sagte der indische Premierminister Atal Behari Vajpayee, dass die äußerlich gesund scheinende indische Demokratie offenbar ausgehöhlt worden sei;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie