Exemplos de uso de "Значительных" em russo com tradução "bedeutend"
Traduções:
todos1001
erheblich208
beträchtlich172
deutlich151
bedeutend97
wichtig79
signifikant74
wesentlich59
weitgehend28
beachtlich14
intensiv5
ansehnlich4
markant1
outras traduções109
Одни демографические изменения требуют проведения значительных реформ в области социальной политики.
Allein die demografische Entwicklung erfordert bedeutende Reformen in der Sozialpolitik.
Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
Eine Bildungsreform könnte der erste Schritt innerhalb eines evolutionären Prozesses bedeutender Veränderungen sein.
Новый подход к валютной политике представляет один из наиболее значительных шагов вперед.
Die neue Herangehensweise an die Wechselkurspolitik stellt einen der bedeutendsten Fortschritte dar.
И он нас спросил, не могли бы мы разработать генеральный план города на острове рядом со столицей страны, который воспроизвёл бы силуэты семи самых значительных вершин Азербайджана.
Also fragte er uns, ob wir uns eine Planstadt auf einer Insel außerhalb der Hauptstadt vorstellen können, die die Silhouetten der sieben bedeutendsten Berge Aserbaidschans nachbildet.
Дело в том, что быстрые социальные, технологические и экологические изменения являются сложной задачей, как для западной, так и для китайской модели развития и управления, и требуют проведения значительных реформ.
Tatsache ist, dass ein rascher sozialer, technologischer und ökologischer Wandel sowohl für das westliche als auch für das chinesische Regierungs- und Entwicklungsmodell eine Herausforderung darstellt und es daher in beiden Ländern bedeutender Reformen bedarf.
Возможно, именно по этой причине в голосовании не приняло участия рекордное количество избирателей (средняя явка составляет 57%) со времен первого голосования в 1979 году, а состав парламента с правосторонним большинством не претерпел значительных изменений.
Vermutlich aus eben diesem Grund ist der Prozentsatz der Stimmenthaltungen (durchschnittlich 57%) der höchste seit der ersten Abstimmung im Jahr 1979, während die Zusammensetzung des Parlaments mit ihrer rechtsgerichteten Mehrheit keine bedeutenden Änderungen erfahren hat.
Самое существенное достижение такого рода произошло, когда General Electric, одна из наиболее значительных, передовых и уважаемых компаний, объявила, что она становится "зеленой" со своим новым основным корпоративным акцентом на экологически приемлемые технологии и обязательством ограничить свои собственные выбросы газов, вызывающих парниковый эффект.
Der dramatischste Durchbruch in dieser Richtung erfolgte, als eines der bedeutendsten, innovativsten und angesehensten Unternehmen der Welt, nämlich General Electric, ankündigte, in Hinkunft einen "grünen" Weg einzuschlagen, indem man sich auf ökologisch vernünftige Technologien konzentrieren und sich verpflichten werde, seine eigenen Treibhausgasemissionen zu begrenzen.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Musharraf kann einige bedeutende Leistungen vorweisen.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
Die grüne Bewegung hat die Welt bedeutend inspiriert.
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Wie formt Ihr Gehirn die für Sie bedeutendsten Erinnerungen?
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка.
Wodurch sich eine Geschichte auszeichnet sind Umbrüche, bedeutende Augenblicke und Enden.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Für Amerika markiert der Sanders-Gesetzesentwurf einen bedeutenden Fortschritt.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна.
Die Potential für Energieeinsparung ist sehr, sehr bedeutend.
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина.
Seine politischen Ressourcen sind weit bedeutender als diejenigen, die Jeltzin jemals besaß.
Он никогда не терял воли стать значительным политиком.
Er hat seinen Willen, ein bedeutender Politiker zu werden, nie verloren.
Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать.
Doch diese Abwertung war weit weniger bedeutend als weithin angenommen.
Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей.
Wenn man einem Mädchen eine Ausbildung verschafft, hat sie meistens bedeutend weniger Kinder.
До полного восстановления еще далеко, однако уже заметен значительный прогресс.
Man hat zwar noch einen langen Weg vor sich, aber bedeutende Verbesserungen sind bereits jetzt zu sehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie