Exemplos de uso de "Золотых" em russo

<>
После данных золотых веков образование пришло в упадок. Nach dem Ende dieser goldenen Zeitalter ging es mit der Bildung bergab.
Для тех, у кого свой бизнес закончу тем, что дам 4 золотых правила использования звука для бизнеса. Zum Schluss noch 4 goldene Regeln zum Thema "Jingle" für die Geschäftsleute unter Ihnen.
Это последовало за аналогичными официальными ответами на развратные действия Чэня Лянъюя и "Пять золотых цветков" Чэня Ситуна. Die offizielle Reaktion auf Chen Liangyus Liebschaften und Chen Xitongs "fünf goldene Blumen" war ähnlich ausgefallen.
И он позаботился о том, чтобы вся эта история была записана реформированными египетскими иероглифами, выгравированными на золотых пластинах, которые он потом закопал возле Пальмиры в штате Нью-Йорк. Er stellte sicher, dass diese ganze Geschichte nieder geschrieben wurde, und zwar in reformierten ägyptischen Hieroglyphen in goldene Platten eingraviert, die er dann in der Nähe von Palmyra, im Bundesstaat New York, vergrub.
Итак, если "Миллионер из трущоб" действительно получит пару-тройку Оскаров, после четырех Золотых глобусов и наград Гильдии киноктёров (британский эквивалент Оскара), большинство индийцев отметят это событие с радостью. Falls Slumdog Millionär also seinen vier Golden Globes und Screen Actors' Guild Awards und seinen sieben BAFTAs (die britischen Oscars) noch einen oder mehrere Oscars folgen lässt, werden die meisten Inder feiern.
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение. Und sehen Sie dies, der Goldene Schnitt ist integriert.
И мой стакан наполни золотым вином! Fülle auch mir ein Glas mit goldfarbenem Wein!
Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век". Das Sequel zu "Elizabeth" ist "Elizabeth - Das goldene Königreich".
Мир всегда следует золотому правилу: Die Welt folgt einer goldenen Regel:
Золотые блестки идут ко всему. Goldene Pailleten passen zu allem.
Он тебе обещал золотые горы? Hat er dir goldene Berge versprochen?
Я называю ее "золотым кольцом". Ich nenne sie den goldenen Kreis.
Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета Eintragung einer"Goldenen Haushalts-Regel" in die Verfassung
Это был золотой век финансового сектора. Es war das goldene Zeitalter der Finanzwirtschaft.
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню. Also, willkommen in der Goldenen Wüste.
Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости: Ebenso war Konfuzius der Erste, der die Goldene Regel der Gegenseitigkeit formulierte:
Не стоит распинать человечество на золотом кресте". Ihr sollt die Menschheit nicht an ein goldenes Kreuz nageln."
Это всё оттого, что соблюдать Золотое Правило - нелегко. Denn die Goldene Regel ist kompliziert.
Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню. Herzlich Willkommen in der goldenen Wüste Indiens.
Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди. Natürlich glauben nicht nur religiöse Menschen an die Goldene Regel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.