Exemplos de uso de "Иерусалимом" em russo

<>
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом". Metaphorisch ausgedrückt, pendelt Israels nationale Psyche zwischen "Tel Aviv" und "Jerusalem".
Постоянные проблемы, связанные с границами, Западным Берегом, Иерусалимом и беженцами, необходимо решать в двустороннем порядке. Fragen im Zusammenhang mit dem permanenten Status, dem Westjordanland, Jerusalem und den Flüchtlingen müssen bilateral gelöst werden.
Такие выступления подкрепляют долгосрочную стратегию укрепления контроля Израиля над основными областями, особенно над Иерусалимом и его окрестностями. Diese Rhetorik wird von einer langfristigen Strategie der Stärkung der israelischen Kontrolle über Kerngebiete, insbesondere Jerusalem und dessen Außenbezirke, begleitet.
Действительно, лидеры ХАМАСа заявили о своей поддержке идеи создания палестинского государства на основе границ 1967 года с Восточным Иерусалимом в качестве его столицы. Die Führung der Hamas hat angedeutet, dass sie einer Errichtung eines palästinensischen Staates auf der Grundlage der Grenzen von 1967 zustimmen würde, mit der Hauptstadt Ost-Jerusalem.
Силовой ответ ХАМАСа на ноябрьскую военную операцию Израиля в секторе Газа, когда ракеты падали рядом с Иерусалимом и Тель-Авивом, продемонстрировал их преданность своей основной ценности - стойкости. Die entschiedene Reaktion der Hamas auf die militärischen Operationen Israels in Gaza im November, unter anderem durch Raketen auf Ziele nahe Tel Aviv und Jerusalem, hat bewiesen, dass sie sich ihrem Motto der Standhaftigkeit weiterhin verpflichtet fühlt.
Но это также зависит от Израиля и международного сообщества, которые должны сделать всё от них зависящее, чтобы обеспечить нормальное будущее палестинского государства с Иерусалимом в качестве столицы. Doch kommt es auch auf Israel und die internationale Gemeinschaft an, die alles in ihrer Macht Stehende tun müssen, um einen zukünftigen palästinensischen Staat mit Jerusalem als Hauptstadt zu gewährleisten.
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим. In Jerusalem wird die Grenzziehung viel schwieriger.
Каким должен быть статус Иерусалима? Was wird der Status von Jerusalem sein?
Иерусалим и что за ним стоит Jerusalem und darüber hinaus
Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме Blind in Gaza und Jerusalem
Но больше всего святынь в Иерусалиме. Die meisten Heiligtümer finden sich jedoch in Jerusalem.
Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности. JERUSALEM - Israel ist eine der größten Erfolgsgeschichten der Moderne.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима. Der Husseini-Clan stationierte seine Milizen in der Region Jerusalem.
Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме. Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem.
территории Западного Берега, включающие Восточный Иерусалим, и Сектор Газа. im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalem, und im Gazastreifen.
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта. Durch seinen Besuch in Jerusalem nahm Sadat dem arabisch-israelischen Konflikt gewissermaßen das Besondere.
И, оказывается, в Иерусалиме в 600 году до нашей эры Anscheinend waren die Menschen in Jerusalem um 600 v. Chr.
Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы. Jerusalem ist ein weiteres konkretes Problem, dass sich als Nagelprobe für die Obama-Administration erweisen wird.
Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве. Aber ich wurde nach Jerusalem geschickt, um einen Film über das frühe Christentum zu drehen.
Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима. Zugegeben, zu Zeiten Jesu repräsentierten die Juden eine hegemoniale Mehrheit in Jerusalem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.