Exemplos de uso de "Исключительно" em russo

<>
Чрезвычайные займы также исключительно важны. Notfallkredite sind gleichermaßen wichtig.
Для меня это исключительно интересное время. Für mich ist das also eine sehr spannende Zeit.
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. Boris Jelzin war vollkommen einzigartig.
Наши игры не всегда делают исключительно так. Unsere Spiele tun dies nicht immer.
Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы. Als Volk sind sie einzigartig belastbar und tapfer.
Для меня исключительно важно быть хорошим отцом, Vater zu sein ist unglaublich wichtig.
Это был умный ход исключительно естественного отбора. Es war ein cleverer Zug von natürlicher Selektion selbst.
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку. Pascals Argumentation bezieht sich auf den Einzelnen.
Разве ее восприятие не обусловлено исключительно культурой? Ist das nicht weitestgehend kulturell?
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. Es war ein Gericht nur für Veteranen, die das Gesetz gebrochen hatten.
Война в Ираке была и остается исключительно кровавой. Der Krieg im Irak ist extrem blutig.
Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски. Boliviens Zukunft ist nicht unabänderlich düster.
Именно эта проблема для меня стала исключительно важной. Für mich wurde das unglaublich wichtig.
Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели. Diese Probleme entstehen jedoch nicht allein in Delhi.
Но в данном изменении нет ничего исключительно "скандинавского". An diesem Wandel ist allerdings nun nichts speziell "nordisches".
И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения. Die Inspektionen werden von der Angst vor einer amerikanischen Invasion vorangetrieben.
Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая. Die Farbe dieser Jacke kommt allein von grünem Tee.
И ему было бы исключительно развлекательно делать это. Und er hätte dabei ungeheuren Spaß.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта". Für sie ging es allein um den sofortigen Geschäftsabschluss.
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами. Sie sind extrem gut darin geworden, mit uns zusammen zu leben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.