Sentence examples of "Короля" in Russian

<>
Но у короля появилась идея. Aber der könig hatte eine Idee.
В конце концов, в 1947 году сами еврейские "борцы за свободу" взорвали Отель Короля Давида, лишив жизней десятки британских офицеров. Schließlich sprengten 1947 ähnliche jüdische "Freiheitskämpfer" das King David Hotel in die Luft und töteten dabei Dutzende britischer Offiziere.
И мы поменяем ее на короля. Und wir tauschen diese mit dem König aus.
Биографы говорят, что, когда ему доставалась копия Библии Короля Якова или "Басни" Эзопа, он был так взволнован, что не мог ни спать, Als er eine Ausgabe der King-James-Bibel hatte, heißt es, oder von "Äsops Fabeln", dann war er so aufgeregt, dass er nicht schlafen konnte.
Он пригласил на ужин короля Сиама. Er hat den König von Siam zum Abendessen eingeladen.
Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов. Robert Banks Jenkinson, der Zweite Earl von Liverpool und Erste Lord des Schatzamtes für King George IV., bat Cornelius Buller, den Gouverneur der Bank of England, tätig zu werden, um zu verhindern, dass die Preise für Finanzanlagen zusammenbrechen.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. Die Intervention des Königs würde den Straßenkonfrontationen ein vorbehaltloses Ende bereiten.
Народ ликовал и приветствовал его как короля. Das Volk jubelte und begrüßte ihn als König.
критика в адрес короля, кража куска хлеба. Kritik am König, einen Brotlaib zu stehlen.
Возле замка короля рос большой темный лес. Nahe dem Schloss des Königs wuchs ein großer, dunkler Wald.
У короля есть возможность выполнить данные им обещания. Der König hat durchaus eine Chance, seine Versprechen zu halten.
Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда. BANGKOK - Mit der Krankenhaus-Einlieferung von König Bhumibol Adulyadej rückte in Thailand eine Schicksalsfrage in den Vordergrund:
Надо признать, что многие непальцы приветствовали действия короля Гианендры. Gewiss haben viele Nepalesen König Gyanendras Schritt diese Woche begrüßt.
Но какие "общие ценности" у короля, Папы и американского президента? Aber was für "gemeinsame Werte" teilen König, Papst und amerikanischer Präsident?
Я узнал это от горничной в мотеле и от короля страны. Das habe ich von einem Zimmermädchen und einem König gelernt.
У короля Хамада есть ряд других имеющихся в его распоряжении вариантов. König Hamad stehen zudem noch zahlreiche andere Optionen zur Verfügung.
Даже мысли об убийстве короля (в старину это называлось ``замышлять") наказывались смертью. Allein der Gedanke daran, den König umzubringen (was damals die urige Bezeichnung ``Aushecken" trug) stand unter Todesstrafe.
Эта история началась ещё в 1969 году, когда Каддафи сверг короля Идриса. Die Saga begann kaum ein Jahr nachdem Gaddafi 1969 König Idris gestürzt hatte.
Похоже, только вмешательство короля Пумипона Адульядета, пользующегося общим уважением, может спасти ситуацию. Nur eine Intervention des weithin verehrten Königs Bhumibol Adulyadej scheint imstande, die Situation zu retten.
Французские министерства все еще занимают бывшие дворцы Короля и его знати восемнадцатого века. Die französischen Ministerien sind noch immer in den ehemaligen Palästen des Königs und seines Hofstaats aus dem achtzehnten Jahrhundert untergebracht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.