Exemplos de uso de "Мае" em russo
В мае 2010 года Израиль нанес новый ответный ход.
Im Mai 2010 reagierte Israel mit einem neuen Trick.
Ранее в мае я назвал работу председателя отравленной чашей.
Schon im Mai beschrieb ich die Aufgabe des Vorsitzenden mit einem vergifteten Kelch.
В Мае следующего года директор-распорядитель компании Рем Вяхирев уходит.
Sein langjähriger Chef Rem Vyakhirev verlässt das Unternehmen im kommenden Mai.
В мае Европейский Союз изложит принципы своих отношений с новыми соседями.
Im Mai wird die Europäische Union die Richtlinien zum Umgang der Mitgliedsstaaten mit ihren neuen Nachbarn festlegen.
"Я не чувствовал себя, как обычно", написал он в мае прошлого года.
"Ich habe mich nicht gefühlt," schrieb er im Mai dieses Jahres.
В мае 189 стран-членов ДНЯО встретятся в Вене, чтобы пересмотреть его статус.
Im Mai werden sich die NPT-Mitgliedsstaaten zu einer Überprüfungskonferenz in Wien einfinden.
действия в мае дальше укрепляют ее позиции в самом Бейруте и вокруг него.
die Aktionen vom Mai konsolidieren ihre Position in und um Beirut.
В мае 2007-го, Эстония стала жертвой кибератаки, повредившей её коммуникационные и банковские системы.
Im Mai 2007 wurde Estland Opfer von Cyberattacken, welche das Kommunikationssystem des Landes ebenso wie sein Banksystem beschädigten.
Инфляция сократилась более чем наполовину с 31% в мае 2008 года до 10% сегодня.
Die Inflation wurde von 31% im Mai 2008 auf etwa 10% heute gesenkt.
В тот момент Греция будет лишь там, где она была в мае 2010 года.
An dem Punkt wäre Griechenland lediglich da, wo es im Mai 2010 angefangen hatte.
В мае 1997 г. я даже помог захватить Киншасу и отстранить Мобуту от власти.
Im Mai 1997 half ich sogar mit, Kinshasa zu erobern und Mobutu von der Macht zu vertreiben.
В мае 2008 года она продемонстрировала свое внутренне господство путем захвата столицы Ливана - Бейрута.
Im Mai 2008 stellte sie ihre Vorherrschaft im Lande unter Beweis, indem sie die Hauptstadt Beirut übernahm.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Der britische Hohe Kommissar in Bangladesh wurde im Mai bei einem ähnlichen Bombenanschlag verletzt.
В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна.
Im April und Mai 2003 zeigten Umfragen, dass eine Mehrheit der Iraker den Sturz Saddam Husseins begrüßte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie