Exemplos de uso de "Малые" em russo
В конце концов, малые предприятия полагаются на залоговые кредиты, а стоимость недвижимости - основная форма залога - все еще на треть ниже докризисного уровня.
Schließlich sind Kleinunternehmen auf besicherte Kredite angewiesen, und der Wert von Immobilien - der wichtigsten Form von Sicherheit - liegt noch immer um ein Drittel unter dem vor Ausbruch der Krise.
малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Niedrige Bestände verlagern die Widerstandsfähigkeit in die Verantwortung anderer.
Да, каждая клеточка в нас может производить может производить малые количества сероводорода во время сильного кризиса.
Ja, jede einzelne Zelle in uns kann winzige Mengen Schwefelwasserstoff in schweren Krisen produzieren.
Более того, существующие банки не в состоянии обслуживать малые предприятия и сельское хозяйство в округах этих партий.
Außerdem verabsäumten es die bestehenden Banken, die aus Kleinunternehmern und Bauern bestehenden Wählerschichten dieser Parteien entsprechend zu versorgen.
Малые перспективы более неприятны для левых сил Израиля, администрации президента США Барака Обамы, большинства европейских лидеров и многих американских евреев.
Für die israelische Linke, die Regierung von US-Präsident Barack Obama, die meisten europäischen Politiker und viele amerikanische Juden gibt es wohl keine schlimmere Aussicht.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота.
Wir stoßen ebenfalls Aerosole in die Atmosphäre aus, und es gibt Spurengase, nicht nur CO2 - Methan, Ozon, Schwefel- und Stickstoffoxide.
Кроме того, американская программа стимулирования экономики определенно сработала (несмотря на критику со стороны левого движения за слишком малые масштабы и со стороны правых - за слишком большие).
Der öffentliche Stimulus der Obama-Geithner Administration war offensichtlich richtig dimensioniert, obwohl er von links als zu bescheiden und von rechts als zu üppig kritisiert wurde.
Те, кто могут взять заем, имеют достаточно денежных средств и осторожно относятся к расходам, тогда как те, которые хотят занять средства - домашние хозяйства и компании с высоким уровнем задолженности (в основном малые и средние предприятия) - сталкиваются с кредитными ограничениями.
Wer einen Kredit aufnehmen kann, hat genug Geld und ist vorsichtig dabei, es auszugeben, während jene, die Kredite aufnehmen möchten - hochverschuldete Haushalte und Unternehmen (insbesondere KMUs) - keine bekommen.
Большинство индийских фермеров извлечет выгоду от более широкого доступа к ирригации, но если это будет означать строительство большого количества непродуманных дамб и преследование крупномасштабных проектов, то результатом будет больше количество воды для индустриального сельского хозяйства, больший вред окружающей среде Индии и малые изменения для бедных фермеров.
Die meisten indischen Bauern würden vom verbesserten Zugang zu Bewässerung profitieren, aber wenn damit der Bau weiterer schlecht geplanter Dämme und die Durchführung von Riesenprojekten gemeint ist, dann wird es zwar mehr Wasser für die industrielle Landwirtschaft geben, aber auch noch mehr Umweltschäden und wenig Verbesserungen für arme Bauern.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie