Exemplos de uso de "Мексиканская" em russo
Мексиканская революция 1910 года началась с восстания против Порфирио Диаса, вылившегося в крестьянские бунты и стачки рабочих.
Die mexikanische Revolution von 1910 begann als Herausforderung an den Diktator Porfirio Díaz, die Bauernaufstände und Arbeiterrevolten auslöste.
Мексиканская внешняя политика не должна приводиться в действие ненавистью прошлого, а должна исходить из преследования конкретных интересов в будущем.
Die mexikanische Außenpolitik sollte nicht von den Ressentiments der Vergangenheit, sondern von der Verfolgung konkreter Interessen in Zukunft geleitet sein.
Некоторые, такие как мексиканская цементная компания "Cemex", аутсорсинговая индийская ИТ-компания "Infosys" и китайский производитель аккумуляторов "BYD", уже стали лидерами в своих отраслях.
Einige davon - wie das mexikanische Zementunternehmen Cemex, das indische IT-Outsourcing-Unternehmen Infosys und der chinesische Batteriehersteller BYD - sind schon jetzt Marktführer in ihren Sektoren.
Мексиканская фасоль, южно-азиатский рис басмати, боливийская лебеда, амазонская аяхуаска, индийский нут, перуанская фасоль нунья, андская мака - все эти культуры подверглись хищным претензиям в отношении интеллектуальной собственности.
Mexikanische Bohnen, südostasiatischer Basmati-Reis, Quinoa aus Bolivien, Ayahuasca aus der Region Amazonien, indische Kichererbsen, peruanische Nuña-Bohnen, Maca aus den Anden - sie alle waren schon von räuberischen Ansprüchen hinsichtlich geistiger Eigentumsrechte betroffen.
Сегодня наша жизнь - это воплощение американской мечты, мы учились в хороших школах и устроились на хорошие работы, но нам не забыть того, что даже эта мечта - американская, а не мексиканская.
Und obwohl wir vielleicht nun den amerikanischen Traum leben, gute Schulen besucht und gute Jobs erhalten haben, dürfen wir niemals aus den Augen verlieren, dass es der amerikanische Traum ist, den wir leben - nicht der mexikanische.
Прислуга - это бастион мексиканского мачизма.
Hausangestellte sind tatsächlich so etwas wie ein Bollwerk des mexikanischen Machismo.
Вырос в традиционной мексиканской семье.
Ich wuchs in einer traditionellen mexikanischen Familie auf.
Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились.
Außerdem erscheint der mexikanische Sicherheitsapparat in seiner Leistungsfähigkeit eingeschränkt.
Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Allerdings wird diese Möglichkeit von den mexikanischen Gesetzen anerkannt.
Мой кризис национального самоопределения - рассказ американца мексиканского происхождения.
Meine mexikanisch-amerikanische Identitätskrise.
Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией.
Natürlich kann mein Buch nicht die mexikanische Haltung wiedergeben.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
Wissen von einem mexikanischen Staat zum andern zu bringen hat sich als schwierig und langwierig erwiesen.
Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
Später entschied ich mich für "Mexikanisch-Amerikanisch".
В течение 70 лет PRI полностью контролировала мексиканскую политику;
Siebzig Jahre lang hatte die PRI die mexikanische Politik vollständig im Griff;
Вирус гриппа H1N1 был идентифицирован в мексиканской деревне в апреле.
Das H1N1-Grippevirus wurde im April in einem mexikanischen Dorf identifiziert.
Все, что выходит за рамки традиционных гендерных стереотипов осуждается мексиканским обществом.
Alles was nicht den traditionellen Geschlechterstereotypen entspricht wird in der mexikanischen Gesellschaft streng geahndet.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей.
2008 beschloss die mexikanische Regierung, gegen die operativen Nervenzentren der Drogenkartelle vorzugehen.
Во-первых, я хотел обеспечить мексиканский голос в споре по вопросу иммиграции.
Erstens wollte ich eine mexikanische Stimme in die Einwanderungsdebatte einbringen.
Взрыв на платформе Ixtoc стал для мексиканского рыболовного промысла неприятностью, обернувшейся благом.
Nach dem Ixtoc-Unglück erwies sich der Schlag für die mexikanische Fischindustrie als Glück im Unglück.
В связи выше указанным гомосексуализм представляет серьезную угрозу представлениям, существующим в мексиканском обществе.
Aus all diesen Gründen ist Homosexualität eine Bedrohung aller Vorstellungen, die der mexikanischen Gesellschaft zugrunde liegen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie