Exemples d'utilisation de "Мировая экономика" en russe

<>
Неужели мировая экономика в опасности? Ist die Weltwirtschaft in Gefahr?
Их платформой теперь является мировая экономика. Ihre Bühne ist nun die Weltwirtschaft.
Мировая экономика производит такое же давление: Auch die Weltwirtschaft erzeugt Spannungen:
Так куда же движется мировая экономика? Wohin also steuert die Weltwirtschaft?
Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами. Die Weltwirtschaft ist mit diesen vergifteten Paketen überschwemmt.
Америка сильна, и мировая экономика сильна тоже. Amerika ist stark, und die Weltwirtschaft ist es.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Mehr noch, die gesamte Weltwirtschaft wird schrumpfen.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах. Die Weltwirtschaft wartet verzweifelt auf ihren neuen Keynes.
Почему же мировая экономика выглядит столь хрупкой? Warum erscheint die Weltwirtschaft so schwach?
Первым среди подобных источников неопределенности является мировая экономика: Die erste unter diesen Unsicherheitsquellen ist die Weltwirtschaft:
Мировая экономика слишком долгое время управлялась финансовыми энтузиастами. Die Weltwirtschaft ist schon zu lange von Finanzenthusiasten gelenkt worden.
К счастью, мировая экономика не усиливает внутреннюю поляризацию Боливии. Glücklicherweise verschärft die Weltwirtschaft Boliviens innenpolitische Polarisierung nicht.
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение. Irgendwann wird die Weltwirtschaft wieder zügig expandieren.
Так где же из-за этого окажется мировая экономика? Wo also bleibt dabei die Weltwirtschaft?
Но именно сейчас мировая экономика балансирует на грани бедствия. Aber momentan befindet sich die Weltwirtschaft am Rande der Katastrophe.
Переломный момент, с которым столкнулась Америка и мировая экономика, понятен. Der Wendepunkt, vor dem die USA und die Weltwirtschaft stehen, ist klar.
Не то чтобы мировая экономика находилась перед лицом дефицита ликвидности. Die Weltwirtschaft ist nicht mit einem Liquiditätsengpass konfrontiert.
Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу. Die Weltwirtschaft könnte also an einer weiteren potenziellen Katastrophe vorbeischlittern.
Нет сомнений в том, что мировая экономика сейчас испытывает трудности. Es gibt keinen Zweifel daran, dass die Weltwirtschaft in Schwierigkeiten ist.
Если будет сохранена существующая модель, то мировая экономика будет постоянно преображаться. Falls es bei dem gegenwärtigen Muster bleibt, wird sich die Weltwirtschaft dauerhaft wandeln.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !