Exemplos de uso de "Настоящее" em russo
Traduções:
todos1687
echt210
gegenwärtig127
wirklich124
wahr110
gegenwart71
richtig43
eigentlich26
ganz24
regelrecht3
augenblicklich1
outras traduções948
Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
Der Anteil der Konsumausgaben am US-amerikanischen BIP ist aktuell auf kräftige 70% gestiegen.
В настоящее время Совет финансовой стабильности, членами которого являются страны "Большой Двадцатки", в основном, преследует инициативы в этой области.
Aktuell verfolgt hauptsächlich das Forum für Finanzstabilität, das sich aus den G-20-Ländern zusammensetzt, Initiativen in diesem Bereich.
В настоящее время США являются двигателем глобальной экономики.
Zur Zeit bilden die USA den Motor der Weltwirtschaft.
В 1960 г. было только два "мега города" с населением более 10 миллионов, в настоящее время их 18, а в 2015 г. будет где-то 26.
Noch bedenklicher ist, dass es im Jahr 1960 nur zwei "Megastädte" mit mehr als 10 Millionen Einwohnern gab, aktuell sind es 18, und im Jahr 2015 werden es um die 26 sein.
В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов.
Energie wird zur Zeit von Vorkommen beherrscht.
Действительно, в настоящее время серьезную опасность для региона представляет собой процесс национальной дезинтеграции, спровоцированной сирийской гражданской войной, которая угрожает распространиться не только на Ирак, но и на Ливан.
Die aktuell größte Gefahr ist ein vom syrischen Bürgerkrieg ausgehender Prozess der nationalen Desintegration, der auf den Irak überzuspringen droht und auch Libanon und Jordanien nicht unberührt lassen wird.
Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
Ein Drittel aller Amerikaner ist zurzeit fettleibig.
С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
Im Gegenteil, amerikanische Haushalte leiden zur Zeit unter einer hohen Verschuldung.
Развитие поведенческой экономики не находится в фундаментальном конфликте с математической экономикой, как, судя по всему, некоторые думают, хотя она вполне может находиться в конфликте с некоторыми модными в настоящее время экономико-математическими моделями.
Der Vormarsch der Verhaltensökonomie befindet sich nicht grundsätzlich im Konflikt mit der mathematischen Ökonomie, wie einige zu denken scheinen, obwohl er sehr wohl in Konflikt mit einigen aktuell modischen Modellen der mathematischen Ökonomie steht.
В настоящее время моя сестра работает продавщицей в супермаркете.
Zurzeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt.
Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня.
Tatsächlich werden zur Zeit in Shanghai und Shenzhen Obligationen von nur 20 Unternehmen gehandelt.
С 2002-2007 годов Турция пережила самый длительный период непрерывного экономического роста, который в среднем составил 6-7% в годовом исчислении, в то время как годовая инфляция упала (в настоящее время она составляет 3,9%).
Von 2002-2007 hat die Türkei ihre längste Phase ununterbrochenen Wirtschaftswachstums von jahrein, jahraus durchschnittlich 6-7% erlebt, während die jährliche Inflationsrate stark gefallen ist (auf aktuell 3,9%).
В любом случае, в настоящее время Сирия находится в лагере проигравших.
In beiden Fällen befindet sich Syrien zurzeit im Lager der Verlierer.
Тем не менее, только 148 из 211 стран (где проживает 45% населения земного шара), применяют эту стратегию в настоящее время.
Allerdings setzen zur Zeit nur 148 von 211 Ländern (mit 45% der Weltbevölkerung) das Programm um.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie