Exemplos de uso de "Оставшиеся" em russo
Traduções:
todos1774
bleiben1524
verbleibend49
übrig47
sich verbleiben41
verbleiben41
sich verharren9
verharren9
verhalten7
sich bleiben6
sich übrig bleiben1
übrig bleiben1
weiter bestehen1
outras traduções38
Теперь все варианты, оставшиеся у Египта, незавидны.
Alle Möglichkeiten, zwischen den Ägypten nun wählen kann, sind schlecht.
Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни.
Wir geben das meiste unseres Geldes für die letzten 20% unseres Lebens aus.
Радикалы, оставшиеся сегодня в Европе, покинули эти зоны социальной изоляции.
Die radikale und gewalttätige Linke in Europa heute hat diese Zonen des gesellschaftlichen Ausschlusses aufgegeben.
Это пещеры, оставшиеся от шахтёров, оставивших шахту в 1960 году.
Die ist eine Höhle, von den Bergleuten zurückgelassen, die sie 1960 verließen.
А также их оставшиеся дома семьи, которые получают денежные переводы.
Auch ihre Angehörigen, denen das Geld nach Hause überwiesen wird.
Оставшиеся 50 000 пойдут компании для оптимизации дизайна устройства против мигреней.
Weitere 50.000 gehen an ein anderes Unternehmen zur Optimierung des Designs für den Migräneapparat.
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт.
Auch mag ein Teil der zusätzlichen Nachfrage ins Ausland abwandern, aber das gilt auch für das zusätzliche Angebot.
Сбережения, оставшиеся в распоряжении финансового учреждения, могут легко исчезнуть в неспокойные времена.
Gewinne, die man einbehält, können in turbulenten Zeiten leicht verloren gehen.
Чтобы построить его, надо было обойти минные поля, оставшиеся со второй мировой войны.
Bei ihrem Bau musste aus dem Zweiten Weltkrieg datierenden Minenfeldern ausgewichen werden.
Оставшиеся образованные молодые безработные, которые не могут уехать заграницу, - классический ингредиент в общественных беспорядках.
Diejenigen, die aus irgendwelchen Gründen nicht ausserhalb des Iran arbeiten können, bilden die Basis für eine große Anzahl junger gebildeter arbeitsloser Menschen - und das ist ein klassischer Faktor für aufkommende öffentliche Unruhen.
Оставшиеся в живых после Красных Кхмеров камбоджийцы вспоминают каждодневный страх перед критикой того режима;
Kambodschanische Überlebende der Roten-Khmer-Herrschaft erinnern sich an die tägliche Angst, das Regime zu kritisieren;
Работу они пропускают мимо себя, а не через себя, и считают дни, оставшиеся до выходных.
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende.
Несмотря на все эти тяготы, оставшиеся игроки финансового рынка получили существенные выгоды в виде правительственной помощи.
Trotz der ganzen Probleme sind den Finanzmärkten bedeutende Vorteile aus den staatlichen Rettungsaktionen entstanden.
Но что любопытно, дождевые леса секвойи, те оставшиеся фрагменты, до сих пор остаются не до конца изученными.
Seltsamerweise sind die Reste der Redwood-Regenwälder, die wir noch haben, bis heute wenig erforscht.
Но оставшиеся две потребности - первые четыре называются личностными потребностями, так я их называю - а последние две потребности - духовные.
Aber die letzten beiden Bedürfnisse - die ersten vier werden bezeichnet als die Bedürfnisse der Persönlichkeiten, wie ich es nenne - die letzten beiden sind die Bedürfnisse der Seele.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie