Exemplos de uso de "Осторожные" em russo com tradução "vorsichtig"

<>
Запад должен делать осторожные шаги. Der Westen muss vorsichtig sein:
Это все осторожные оценки серьезных экономистов. Dabei handelt es sich um vorsichtige Schätzungen seriöser Ökonomen.
"Осторожные и неиспорченные", которые не причисляли себя к миру политики. die "Vorsichtigen und Unbefleckten", die sich von der Welt der Politik fernhielten.
Никто уже не обращает внимания на осторожные, постепенно реализуемые стратегии выхода из кризиса: Vorbei ist die Zeit, in der auf vorsichtige, allmählich eingeführte Ausstiegsstrategien gesetzt wurde;
Таким образом, в Ираке наблюдается и усиление межрелигиозного насилия и осторожные шаги в сторону межрелигиозного союза. Im Irak gibt es also sowohl eskalierende Gewalt zwischen den religiösen Gruppen als auch vorsichtige Schritte in Richtung interkonfessioneller Bündnisse.
Если, с другой стороны, боссы ведут себя как осторожные душеприказчики состоятельного имущества, их компании в скором времени будут выглядеть, как музеи. Wenn aber im Gegensatz dazu Firmenbosse sich wie vorsichtige Testamentsvollstrecker von reichen Nachlässen verhalten, werden ihre Unternehmen bald wie Museen aussehen.
Принимаются осторожные меры, такие как пересмотр законов и учебных планов, основанных на религии, которые внесли свой вклад в крадущуюся талибанизацию пакистанского общества. Vorsichtige Schritte werden nun unternommen, wie zum Beispiel die Revision von Gesetzen und Plänen, die zu einer schleichen den Talibanisierung der pakistanischen Gesellschaft beigetragen haben.
Переходя оживленную улицу, будь осторожен. Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst!
"Будь осторожен в своих мечтах". "Sei vorsichtig, was du dir wünschst."
Поэтому будьте осторожнее чуть позже. Seien Sie also gleich vorsichtig.
Вы более осторожны, более бдительны. Sie sind jetzt ein bisschen vorsichtiger, ein bisschen wachsamer.
Так что, инвесторы, будьте осторожны! Anleger, sei vorsichtig!
Это делает покупателей более осторожными. Dies macht die Käufer tendenziell vorsichtiger.
Как и его отец, Ассад осторожен. Wie sein Vater ist Assad vorsichtig.
Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу. Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst!
Будь осторожен при переходе через улицу. Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!
Но с концепциями надо быть осторожнее. Aber mit Visionen muss man auch vorsichtig sein.
С этим телескопом нужно обращаться осторожно. Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов. kritischem Denken und vorsichtiger Beurteilung der Ergebnisse.
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными. Zunächst sollten die Europäer vielleicht vorsichtig sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.