Exemplos de uso de "Падение" em russo
Traduções:
todos465
fall123
sturz63
rückgang51
fallen19
absturz15
abstürzen2
erliegen1
einsturz1
outras traduções190
В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен.
China und Hongkong erlebten erst kürzlich Preisstürze.
Такое же падение цен на жилую недвижимость может произойти во многих городах во всём мире.
Ein Preisverfall dieser Art könnte bei Immobilien in vielen Städten auf der ganzen Welt eintreten.
В бедности человек все еще сохраняет своего рода "врожденное чувство благородства", в то время как в нищете моральное падение неотъемлемо и пагубно.
In der Armut bewahre man noch den "Adel angeborener Empfindungen", aber dem Bettelelend wohne zerstörerischer moralischer Verfall inne.
Однако нет ничего, что предотвратило бы дальнейшее падение цен по достижении ими этого уровня.
Doch es gibt nichts, was einen weiter gehenden Preissturz verhindern könnte, wenn dieser Punkt erst einmal erreicht ist.
Банки представляют собой учреждения с большой долей заёмных средств и относительно небольшими собственными средствами, поэтому даже относительно небольшое падение цен на активы, которыми они владеют или которыми владеют их дебиторы, может сделать их неспособными рассчитываться с вкладчиками, вне зависимости от длительности выплаты долгов.
Banken sind hochgradig fremdfinanzierte Einrichtungen mit relativ wenig Grundkapital, sodass selbst ein recht geringer Preissturz bei den Vermögenswerten, die ihnen oder ihren Kreditnehmern gehören, es unmöglich für die Banken machen kann, ihre Einleger auszuzahlen, unabhängig davon, wie lang der Liquidationsprozess dauert.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя:
Das Ergebnis ist ein starker Einbruch des Verbrauchervertrauens:
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
Alternde Bevölkerungen, hohe Steuerlasten und sinkende Wettbewerbsfähigkeit.
Падение евро еще не достигло своего "дна".
Noch hat der EURO nicht notwendigerweise den Endpunkt erreicht.
Закат и падение американского заката и падения
Aufstieg und Niedergang des amerikanischen Aufstiegs und Niedergangs
Возьмем, например, падение доллара США относительно евро.
Nehmen wir beispielsweise den US-Dollar, dessen Wert gegenüber dem Euro jetzt deutlich sinkt.
Это 600-миллиардное падение спроса превышает 3% ВВП.
Dieser Nachfragerückgang im Ausmaß von 600 Milliarden Dollar entspricht mehr als drei Prozent des BIP.
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
Wie kann dieser Abwärtstrend im Mittleren Osten gestoppt werden?
Падение цен парализовало японскую экономику на десять лет.
Fallende Preise lähmen Japans Wirtschaft nun schon seit einem Jahrzehnt.
Неужели падение доллара привело к росту цены на нефть?
Hat der Sturzflug des Dollars den Anstieg des Ölpreises verursacht?
КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
CAMBRIDGE - Dass Indien seit neustem volkswirtschaftlich in Ungnade gefallen ist, ist eine bedauerliche Entwicklung.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie