Exemplos de uso de "Партия" em russo

<>
Коммунистическая партия - авангард рабочего класса. Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse.
Отложенная партия еще не проиграна. Die abgebrochene Partie ist noch nicht verloren.
партия Аристида также одержала полную победу. Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg.
в Греции набирает популярность фашистская партия; in Griechenland befindet sich eine faschistische Partei im Aufstieg;
Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата. Die peronistische Partei hat sich nämlich nicht um einen einzigen Kandidaten geschart.
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая. Die Kommunistische Partei Chinas ist nicht mehr sonderlich kommunistisch.
одна партия выигрывает 51% голосов, другая - 49%. eine Partei gewinnt 51% der Stimmen, die andere 49%.
Реальностью было то, что говорила правящая партия. Die Realität war, was immer die herrschende Partei befand.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. Daraufhin verlor die Partei einige einflussreiche Mitglieder, besonders im Norden.
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии: Die Partei hat bisher eine eher konventionelle Strategie verfolgt:
Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия. Zum ersten Mal in der palästinensischen Geschichte hat eine religiöse Partei die Mehrheit.
Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия: Tatsächlich brauchen die Amerikaner keine neue politische Partei:
Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд. Viel wäre von der politischen Partei abhängig gewesen, die das Gericht kontrolliert hätte.
ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах. Keine Partei wird für sich allein eine Mehrheit bekommen.
ДПП - относительно новая партия, основанная только в 1986 г. Die DPP ist eine relativ junge Partei, die erst 1986 gegründet wurde.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение. Die Republikanische Partei und das American Petroleum Institute sorgten damals dafür, dass aus diesem Vorschlag nichts wurde.
И ее должна "всегда представлять" одна единственная политическая партия? Soll sie "allzeit" von einer einzigen Partei "vertreten" werden?
Но теперь его партия, похоже, закрепилась на политической арене. Dennoch scheint sich seine Partei als Fixpunkt in der politischen Landschaft etabliert zu haben.
Партия мечтала о таком контроле с ее революционных дней. Seit den Tagen der Revolution hat die Partei von dieser Art von Kontrolle geträumt.
Советский союз распался, поскольку партия была государством и наоборот. Die Sowjetunion implodierte, weil die Partei der Staat und der Staat die Partei war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.