Exemplos de uso de "Первый шаг" em russo
И, конечно, первый шаг - это признать, что существует проблема.
Und die erste Stufe ist natürlich anzuerkennen, dass man ein Problem hat.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Планируемая вторая Женевская конференция - необходимый первый шаг к этому.
Die geplante Genfer Konferenz ist ein notwendiger Schritt in diese Richtung.
Мы создаем телескопы, которые ищут угрозы, это большой первый шаг.
Wir bauen Teleskope, die Ausschau halten nach der Bedrohung.
Они не могут просто сидеть и ждать, пока Америка сделает первый шаг;
Man kann nicht einfach nur abwarten, welche Schritte Amerika unternimmt.
Эта фотография - пример напечатанной еды, это был первый шаг к тому, что мы называем "трансформацией вкуса".
Dieses Bild also ist ein Beispiel von gedrucktem Essen, und dies war der erste Vorstoss in Richtung dessen, was wir Geschmacksverwandlung nennen.
Однако никто не знает, является ли первый шаг Китая началом чего-то гораздо большего, поскольку китайские власти то делают определенные намеки, то отказываются на следующий день от собственных слов.
Allerdings weiß niemand, ob dieser chinesische Minischritt der Startschuss für weit umfassendere Maßnahmen ist, welche die chinesischen Behörden an einem Tag andeuten und am nächsten Tag dementieren.
Консерваторы, как в США, так и в Южной Корее, могут спорить по поводу того, что Северная Корея должна сделать первый шаг к ядерному разоружению, прежде чем ей будет предложена любая экономическая помощь.
Konservative in den Vereinigten Staaten und in Südkorea werden vielleicht argumentieren, dass Nordkorea sich zunächst in Richtung Denuklearisierung bewegen muss, bevor irgendeine Wirtschaftshilfe angeboten wird.
Я полагаю, что мало кто из богатых людей отказался бы пожертвовать ничтожной частью своих огромных состояний для спасения жизней миллионов людей каждый год и помощи самым бедным странам сделать первый шаг на пути экономического развития.
Ich glaube, dass sich nur wenige wohlhabende Menschen weigern würden, einen kleinen Teil ihrer großen Vermögen dafür herzugeben, Millionen Menschen jedes Jahr das Leben zu retten und den ärmsten Ländern zu helfen, deren wirtschaftliche Entwicklung in Gang zu bringen.
Новый доклад под заголовком "Влияние климатических изменений на Соединенный Штаты Америки" (его можно найти по интернет-адресу www.gcrio.org) - выдающееся достижение, хотя по сути он представляет собой всего лишь первый шаг в долгосрочной попытке понять взаимосвязь климата, окружающей среды и человеческого общества.
Der neue Bericht "Einflüsse der Klimaveränderung in den Vereinigten Staaten" ("Climate Change Impacts on the United States", abrufbar auf der Webseite www.gcrio.org) ist eine bemerkenswerte Leistung, obwohl er letztlich nur ein Schritt in einer langfristigen Aufgabe darstellt, das Zusammenwirken von Klima, Umwelt und menschlicher Gesellschaft zu untersuchen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie