Exemplos de uso de "Политически" em russo

<>
Политически это тоже было ужасно. Und politisch war es auch schrecklich.
Но это кажется политически неубедительным. Doch dies scheint politisch nicht machbar.
Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны. Die von diesen Firmen angebotenen Instrumente sind politisch neutral.
Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена. Politisch hat die EZB freie Bahn zu handeln.
Это значит, что вопрос политически чувствительный. Dies bedeutet, dass das Thema politisch gesehen äuβerst sensibel ist.
Такое решение политически и экономически грамотно. Dies scheint sowohl politisch als auch wirtschaftlich eine sinnvolle Lösung zu sein.
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. Wirtschaftlich gesehen waren die Folgen sehr positiv, politisch betrachtet jedoch ein Disaster.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы. Sie belasten politisch sensible Gruppen.
В настоящее время Куба является политически стабильной. Im Augenblick ist Kuba politisch stabil.
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми. Damit wären beide Vorschläge politisch undurchführbar.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми. Überdies müssen effektive Gerichtshöfe politisch unabhängig sein.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов. Ich wurde in eine Familie von politisch aktiven, intellektuellen Atheisten geboren.
Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти. Politisch ist Amerika noch immer das Land der großen Ölkonzerne.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток. Eine derartig politisch zweckmäßige Sprache hat allerdings ihre strategischen Nachteile.
Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным. Politisch gesehen ist dies wesentlich besonnener - und aus diesem Grunde sehr unwahrscheinlich.
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно. Eine Kultur in Frage zu stellen, ist natürlich ein politisch inkorrekter Ansatz.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным. In vielen Staaten ist "Macht" nicht politisch korrekt.
Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами. Dieses politisch vernichtende Gefühl schürt Ressentiments gegen Märkte und Finanzexperten.
Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным. Wut kann immerhin künstlerisch und politisch kreativ umgesetzt werden.
Политически, оно сохраняет высокий уровень защищённости уже защищённых работников. Auf politischer Ebene bedeuten sie besonderen Schutz für Mitarbeiter, die ohnehin schon geschützt sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.