Exemplos de uso de "Польская" em russo
С 1933 года польская артиллерия начала задумываться о ракетных стрелах.
Im Jahr 1933 begann die polnische Infanterie, sich mit raketenbetriebenen Geschossen zu befassen.
Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу!
Natürlich war die polnische Kirche in ihrem Kampf gegen den Kommunismus konservativ - Gott sei Dank!
Возможно, отчасти именно по причине своего ярко выраженного антикоммунистизма, Польская Церковь и Иоанн Павел II часто считаются "консерваторами".
Vermutlich aufgrund ihrer stark antikommunistischen Position werden die polnische Kirche und Johannes Paul II oft als ,,konservativ" bezeichnet.
Многие поляки полагают, что они не должны продавать свою землю иностранцам, потому что польская самобытность каким-то образом зарыта в ее неплодородной земле.
Viele Polen glauben, dass sie ihr Land nicht an Ausländer verkaufen sollen, weil die polnische Identität irgendwie im kargen Boden verwurzelt ist.
Это была польская версия древней греческой агоры, места для собраний всех граждан, для свободной беседы о нашем общем и индивидуальном будущем, о всевозможных проблемах и их решении.
Sie war die polnische Version der antiken griechischen Agora, ein Versammlungsort für alle Bürger, eine Stätte für ungestörte Gespräche über die Zukunft des Einzelnen und der Gemeinschaft, über alle Arten von Problemen und deren Lösung.
Несмотря на изначальную амбивалентность в отношении Европы, польская католическая церковь поддерживает - по крайней мере, официально - четкую позицию, направленную на поддержку европейской интеграции, начиная с 1996 года, когда делегация польских епископов посетила Европейскую Комиссию в Брюсселе.
Trotz anfänglicher Ambivalenz gegenüber Europa nahm die katholische Kirche Polens - zumindest offiziell - einen eindeutigen Standpunkt ein und unterstützte die europäische Integration seit 1996, als eine Delegation polnischer Bischöfe der Europäischen Kommission in Brüssel einen Besuch abstattete.
Хотя православная церковь, действительно, посылала делегацию, сразу же после похорон Патриарх Алексий предупредил, что разногласия между двумя ветвями христианства идут намного глубже, чем польская национальность бывшего Римского Папы, которая всегда была особым больным вопросом для русских православных славян.
Obwohl die orthodoxe Kirche eine Delegation schickte, warnte Patriarch Alexej unmittelbar nach der Beerdigung, dass die Unstimmigkeiten zwischen den beiden Strömungen des Christentums weit über die polnische Staatsangehörigkeit des ehemaligen Papstes hinausreichten, die immer einen besonders wunden Punkt für russisch-orthodoxe Slawen darstellte.
Они отражают инстинкты польских избирателей.
sie spiegeln die Instinkte der polnischen Wähler wider.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
Die polnischen Kommunisten beabsichtigten nicht, eine Demokratie zu schaffen;
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
Niemand ist darauf aus, das polnische Volk grundlos zu beleidigen.
Курс польской валюты также начал недавно падать.
Tatsächlich hat die polnische Währung vor Kurzem angefangen, an Wert zu verlieren.
Польские диссиденты оказались в тюрьме или в изгнании.
Die polnischen Dissidenten fanden sich im Gefängnis oder im Exil wieder.
Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире.
Für die Gegner der Kommunisten überall auf der Welt waren die polnischen Wahlen überaus ermutigend.
Но общее состояние польской демократии - совсем другое дело.
Der allgemeine Gesundheitszustand der polnischen Demokratie ist allerdings eine andere Frage.
Несомненно, есть и особо обеспокоенные группы, например, польские фермеры.
Es gibt natürlich die besonderen Sorgen einzelner Gruppen wie die der polnischen Landwirte.
То, что осталось от польской диаспоры, занималось сантехническими работами;
Was noch von der polnischen Gemeinschaft übrig war, kümmerte sich um die Kanalisation;
Знаменитый "польский водопроводчик" является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
Der berühmte polnische Klempner ist in ganz Europa eine Garantie für qualitativ hochwertige Arbeit.
По существующим оценкам 30% польских детей не получают достаточного питания.
Es gibt Schätzungen, wonach 30% der polnischen Kinder nicht genug zu essen haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie