Exemplos de uso de "Предоставление" em russo
Предоставление необоснованной скидки влечет ее возврат
Bei unberechtigtem Skontoabzug erfolgt Rückbelastung
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить.
Auch den Menschen eine gute Bildung zu bieten, reicht möglicherweise nicht aus.
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Castro ist für größere Anreize für landwirtschaftliche Arbeiter.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных.
China und Indien haben den wissenschaftlichen Beweis zur Kenntis genommen.
Предоставление крупной финансовой помощи банкам не помогло домовладельцам:
Hausbesitzern hat es nicht geholfen, die Banken mit Geld zu bewerfen:
· Предоставление соответствующего признания, заработных плат и автономии молодым ученым.
· Angemessene Anerkennung, Gehälter und Autonomie für Nachwuchswissenschaftler:
Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
Dieser hat typischerweise die Verantwortung Friedenstruppen zu entsenden um eine stabile Sicherheitslage zu garantieren.
страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
ein Land kann sich nicht auf Entwicklungshilfe verlassen, weil Hilfen zu unsicher sind.
Предоставление мест в Совете независимым экспертам будет ключевым шагом в этом направлении.
Die Besetzung des Direktoriums mit unabhängigen Experten wäre ein wichtiger Schritt in diese Richtung.
Упор нужно сделать на предоставление Конституцией Грузии для этих регионов гарантий автономии.
Die Bestimmungen der georgischen Verfassung, die diesen Regionen autonome Rechte zugesteht, müssen eingehalten werden.
Ответственное и уместное предоставление информации - это не приоритет в этой деловой модели.
Verantwortungsvolle und sachbezogene Berichterstattung hat keine Priorität in diesem ökonomischen Modell.
Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.
Nicht noch mehr schöne Worte, sondern mehr Geld für Afrika wird das Kriterium dieses Gipfels sein.
Предоставление студентам более глубокого понимания окружающего мира по своей сути является крайне полезным.
Den Studierenden ein tieferes Verständnis für die Welt um sie herum zu vermitteln ist von Natur aus lohnend.
Предоставление займов развивающимся странам должно составить как минимум 100 миллиардов долларов в год.
Die neuen Kredite sollten mindestens 100 Milliarden Dollar pro Jahr betragen und an die Entwicklungsländer fließen.
Существенным аспектом такого механизма должно стать предоставление МВФ важной роли в двух областях:
Ein unabdingbares Element eines derartigen Mechanismus ist eine prominente Rolle für den IWF in zwei Bereichen:
А оттого, что финансировать их будет государство, предоставление услуг будет ассоциироваться с самим государством.
Und da die Regierung es bezahlt, würde sie selbst auch Teile der Anerkennung dafür erhalten.
По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих-то целей.
In vielen transnationalen Fragen lassen sich die eigenen Ziele besser erreichen, wenn man andere stärkt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie