Exemplos de uso de "Привычка" em russo com tradução "angewohnheit"
И большую часть этого знания составляет их привычка всплывать на поверхность.
Und das meiste, was wir wissen, wissen wir dank ihrer Angewohnheit, an die Oberfläche zu kommen.
Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним.
Und genau diese Angewohnheit, Geräusche zu ignorieren, hat dafür gesorgt, dass uns unser Verhältnis zu Geräuschen weitgehend unbewusst geworden ist.
У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются.
Die Welt hat die Angewohnheit uns in der Anwendung dieser Dinge zu überraschen.
В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
Ich hatte eine sehr charmante Angewohnheit zu dieser Zeit, in der ich bis zum späten Abend wartete wenn meine Eltern sich vom harten Arbeitstag erholten, ihre Kreuzworträtsel lösten und Fernseh schauten.
От плохой привычки избавиться непросто.
Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit los zu werden.
В конце концов она приобрела плохую привычку курить.
Sie verfiel schließlich der schlechten Angewohnheit des Rauchens.
Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек.
Nun, als ich ein kleines Mädchen war, hatte ich ein paar sehr merkwürdige Angewohnheiten.
К сожалению, похоже, что для Турции в ее отношениях с Арменией это становится привычкой.
Leider scheint die Türkei diese schlechte Angewohnheit in ihren Beziehungen zu Armenien anzunehmen.
Сейчас, когда слабый доллар, как дамоклов меч, висит над мировой экономикой, почти все жалуются на расточительные привычки Америки.
Da der schwache Dollar wie ein Damoklesschwert über der Weltwirtschaft hängt, beklagen sich fast alle über Amerikas verschwenderische Angewohnheiten.
И поскольку это время настало, мы должны отучиться от пагубной привычки думать, что правдивостью обладает скорее посланец, чем послание.
Und weil dem so ist, müssen wir unsere erbärmliche Angewohnheit ablegen, zu denken, der Bote wäre wahrhaftiger, als die Botschaft.
Излишним будет говорить, что музыка является лучшей предупредительной мерой против проституции, насилия, плохих привычек и всего унизительного в жизни ребёнка.
Unnötig zu sagen, dass Musik die Nummer eins in Sachen Verhütung von Prostitution, Gewalt und schlechten Angewohnheiten ist und allem was das Leben eines Kindes verschlechtern kann.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie