Exemplos de uso de "Происходило" em russo com tradução "sich passieren"
Traduções:
todos4005
sein1029
sich sein944
sich passieren552
passieren545
geschehen445
statt|finden77
vor sich gehen45
entstehen42
erfolgen40
sich ereignen40
stammen37
sich spielen28
spielen28
los sein19
sich stattfinden17
ablaufen8
sich erfolgen7
vor|kommen5
hervorgehen4
hervor|gehen3
ab|stammen3
entstammen3
daherkommen3
vonstatten gehen3
her|rühren3
sich stammen3
sich abspielen2
sich geschehen2
sich vorfallen2
vor|fallen2
abstammen1
sich vor sich gehen1
sich zutragen1
daher|kommen1
outras traduções60
Что же происходило, когда профессор покидал комнату?
Also was passierte wenn der Professor den Raum verlassen hat?
Но иногда, очень редко, происходило кое-что удивительное
Aber hin und wieder, sehr selten, passierte etwas besonderes.
Изучая геологию, можно увидеть, что происходило в прошлом.
Wenn du Geologie studierst, kannst du sehen was in der Vergangenheit passiert ist.
Хорошо, это дает нам намек на то, что происходило.
Das gibt Ihnen schon einen Eindruck, was passierte.
И что происходило в мире я вам сейчас покажу.
Und jetzt zeige ich Ihnen, was mit der Welt passiert ist.
У нас нет никакого способа определить, что происходило со временем.
Es gibt keine Möglichkeit, herauszufinden, was über die Zeit passiert ist.
Мы действительно не знали что происходило во время той бури.
Wir hatten wirklich keine Ahnung, was während dieses Sturms passierte.
Я знаю, всё, что происходило с тобой в молодые годы.
Ich kenne diese Dinge, die passierten, als sie aufwuchsen.
Я расскажу о нём так, как оно на самом деле происходило.
Aber ich möchte es Ihnen so erzählen, wie es wirklich passiert ist.
И я думаю, нам нужно вспомнить, что происходило в послевоенное время,
Lassen Sie uns auf das zurückblicken, was in der Nachkriegszeit passiert ist.
Я имею в виду, все-таки все происходило у него на глазах,
Ich meine, alles in allem passierte diese ganze Angelegenheit unter seiner Führung.
И всё это происходило в одном месте, Секции 1А, в ночную смену.
Und alles passierte an einem einzigen Ort, Etage 1A, während der Nachtschicht.
Ожог глаз - вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим.
Augenverätzung - das passiert den Menschen in Miami wenn sie nach oben schauen.
"Я старался не реагировать на судью и просто сосредоточился на том, что происходило.
"Ich habe versucht, nicht auf den Schiedsrichter zu reagieren und mich nur auf das zu konzentrieren, was passierte.
Но что-то происходило на психологическом уровне, что отличало наш центр от школы.
Es passiert hier aber etwas psychologisches das einfach ein bisschen anders war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie