Exemplos de uso de "Расходы" em russo com tradução "ausgabe"
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Die Bundesstaaten und Kommunen schränken ihre Ausgaben ein.
Затраты будут включать разовые расходы на мигрантов:
In den Kosten wären einmalige Ausgaben für die Migranten enthalten:
Но создание достаточной ликвидности предполагает огромные расходы:
Die Generierung ausreichender Liquidität bringt allerdings gewaltige Ausgaben mit sich:
нужно или сократить расходы или повысить налоги.
Man muss entweder die Ausgaben kürzen oder die Steuern anheben.
Мы должны снизить и другие обязательные расходы
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Die Ausgaben für Landesverteidigung erweisen sich dabei als leichtestes Ziel.
В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту.
Aufgrund dessen haben sich die Ausgaben über die Jahre parallel zu den Volumina entwickelt.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Die Finanzbooms sorgen für Kreditsicherheiten, die schuldenfinanzierte Ausgaben unterstützen.
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы.
Selbstverständlich ist ein gewisses Maß an staatlichen Ausgaben wünschenswert oder notwendig.
Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена.
Staatliche Ausgaben können auch helfen, doch ist ihre Rolle begrenzt.
Мы верим, что ценностно-ориентированные расходы сделают капитализм лучше.
Wir glauben also, dass wertgesteuerte Ausgaben den Kapitalismus dazu zwingen, besser zu werden.
Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой.
Privathaushalte werden von der Angst getrieben, so dass auch sie ihre Ausgaben kürzen.
США должны увеличить расходы на программы по улучшению работы полиции.
Die USA sollten ihre Ausgaben für Programme zur Verbesserung der Polizei erhöhen.
Периодические расходы Уганды - что я имею в виду под периодическими?
Ugandas dauerhafte Ausgaben - was meine ich mit dauerhaft?
В действительности, большинство стран сокращают государственные расходы - при поддержке МВФ.
Tatsächlich werden in den meisten Ländern die öffentlichen Ausgaben gekürzt - mit Unterstützung des IWF.
Богатые страны могут оправдать расходы выгодой от своевременного обнаружения опасности.
Reiche Länder könnten diese Ausgaben insofern rechtfertigen, als die frühe Erkennung großer Bedrohungen auch zu Einsparungen führt.
Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае.
Ein wirksamerer Anreiz wäre, Ausgaben zu beschleunigen, die ohnehin getätigt werden müssen.
Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей.
Staatliche Ausgaben haben genau wie staatliche Transferleistungen tatsächliche Nutznießer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie