Exemplos de uso de "Сан-Хосе Эртквейкс" em russo

<>
Я надеюсь, что этот дух выйдет далеко за пределы Сан Хосе, и что другие регионы присоединятся к нам, признав, что в то время, как наши границы определяют наши территории, иметь храбрость выходить за их пределы определяет наш характер - и, в конечном счете, наш успех или неудачу в будущем. Ich hoffe, dass dieser Geist sich weit über San José hinaus verbreitet und dass andere Regionen sich uns in der Erkenntnis anschließen werden, dass, auch wenn unsere Grenzen unsere jeweiligen Territorien regeln mögen, es der Mut, über sie hinauszureichen, ist, der unseren Charakter bestimmt - und letztlich unseren zukünftigen Erfolg oder unser zukünftiges Scheitern.
"Консультация в Сан Хосе", как прозвали это событие, выпустит практические идеи, которые руководители могут привести в исполнение, и поможет нам определить и способствовать продвижению экономичных инициатив. Das Consulta de San José - so der Titel der Veranstaltung - wird praktische Ideen hervorbringen, die unsere politischen Führungen umsetzen können, und uns helfen, kosteneffiziente Initiativen zu ermitteln und zu fördern.
Поэтому событие в Сан Хосе заменит глобальную перспективу региональной с новой группой экспертов, сосредоточенных на самых серьезных проблемах, стоящих перед Латинской Америкой и странами бассейна Карибского моря. Daher wird die Veranstaltung in San José eine globale Perspektive durch eine regionale ersetzen, bei der eine neue Expertengruppe sich auf die größten Herausforderungen für Lateinamerika und die Karibik konzentriert.
Именно поэтому я рад, что в октябре Межамериканский Банк Развития и Копенгагенский Центр Согласия проведут конференцию в нашей столице Сан Хосе, вдохновленную саммитом Копенгагенского Согласия в 2004 году. Daher bin ich sehr froh, dass die Interamerikanische Entwicklungsbank und das Copenhagen Consensus Center in unserer Hauptstadt San José eine vom Copenhagen-Consensus-Gipfel 2004 inspirierte Konferenz ausrichten werden.
Мы проехали из Сан Франциско в Лос Анджелес по шоссе No 1. Wir sind auf dem Highway 1 von San Francisco nach Los Angeles gefahren.
"Человек не имеет врождённого характера", - из работы историка Хосе Ортега-И-Гассета; "Der Mensch hat keine Natur", stammt vom Historiker Jose Ortega y Gasset;
Например, когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года, люди начали использовать Твиттер для того, чтобы делиться последними известиями и узнавать о том, что происходит у соседей. Als die Waldbrände bei San Diego ausbrachen, im Oktober 2007, nutzten die Menschen Twitter um die Geschehnisse aufzunehmen und Informationen von Nachbarn zu bekommen was um sie herum geschah.
Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter. José meldete sich bei Ask, nachdem er in Twitter eine Empfehlung gelesen hatte.
Это точное местонахождение моей старой квартиры в Сан Франциско. Genau hier befindet sich meine alte Wohnung in San Francisco.
Басио Кортес погиб недавно, когда вертолет, которым он управлял, потерпел крушение, вместе с Секретарем Правительства провинции, Хосе Франциско Блэйк Морой, и шестью другими, все представители этого министерства. Bacio Cortés verstarb vor einigen Tagen, als der von ihm geflogene Hubschrauber, in dem auch der Staatssekretär José Francisco Blake Mora und sechs weitere Personen aus derselben Behörde saßen, abstürzte.
Тогда я поговорил с одной женщиной по имени Ниневей Калигари, которая давно работала воспитателем в Сан Франциско, преподавала в Мехико, и у которой был необходимый опыт работы, знания об образовании Also habe ich diese Frau mit dem Namen Nineveh Caligari überredet - sie war lange Lehrerin in San Francisco - sie unterrichtete in Mexico City, sie hatte all die nötige Erfahrung wusste alles über die Lehrtätigkeit.
В понедельник законный представитель Red Casino, Виктор Альдо Гарсиа Гомес, предстал перед судьей Хосе Луисом Песиной, чтобы просить помилования для брата мэра региона, так что в следующие часы он мог бы получить свободу. Diesen Montag ersuchte der Bevollmächtigte von Casino Red, Víctor Aldo García Gómez den Richter José Luis Pecina, dem Bruder des Bürgermeisters die Strafe zu erlassen, weshalb er in den nächsten Stunden auf freien Fuß gesetzt wird.
Это призыв к тому, чтобы всё то, что мы любим в Мексике - фестивали, рынки, рестораны, столовые, текила, мариачи, серенады, гостиницы, Эль Грито, День мертвых, Сан Мигель, радость, страсть к жизни, борьба и всё то, что значит быть настоящим мексиканцем - не исчезло из этого мира. Dies ist ein Aufruf, damit alle Dinge, die wir an Mexiko lieben - die Feste, die Märkte, die Restaurants, die Kneipen, der Tequila, der Mariachi, die Serenaden, die Posadas, El Grito, der Tag der Toten, San Miguel, die Freude, die Lust am Leben, der Kampf und alles, was es bedeutet, Mexikaner zu sein - nicht von dieser Welt verschwinden.
Жертва, по словам Хосе, не удалила учетную запись. Laut José hat das Opfer das Benutzerkonto nicht geschlossen.
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско. Folgendes passierte mit dieser Person, die später der Bürgermeister von San Fransisco wurde.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Der Fall des 14-jährigen José liegt anders.
Я говорила с Аун Сан Су Чжи пару дней назад. Ich sprach vor ein paar Tagen mit Aung Sun Suu Kyi.
Кейлор Навас с 31, Рэндалл Асофейфа с 32, Михаэль Баррантес с 31, Карлос Эрнандес с 36 и Хосе Луис Лопес с 35. Keilor Navas mit 31, Randall Azofeifa mit 32, Michael Barrantes mit 31, Carlos Hernández mit 36 und José Luis López mit 35.
Я начал писать на компьютере еще в 1970-х, когда в "Чикаго Сан Таймс" установили одну из первых систем Atech. In den 1970ern fing ich an, auf einem Computer zu schreiben, als eines der ersten Atech-Rechnersysteme bei der Chicago Sun Tribune installiert wurde.
Официальная делегация во главе с президентом Уругвая Хосе Мухикой и состоящая из нескольких министров и бизнесменов прибудет в этот вторник с визитом в Мексику, чтобы расширить торговлю между двумя странами и чтобы начать переговоры о политических проблемах региона. Eine offizielle Abordnung, angeführt von dem uruguayischen Präsidenten José Mujica und bestehend aus mehreren Ministern und Unternehmers startet am Dienstag ihren Besuch von Mexiko, um den Handel zwischen beiden Ländern auszuweiten und politische Themen der Region zu besprechen
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.