Exemplos de uso de "Сидеть" em russo com tradução "sitzen"
вы можете сидеть и закусывать ягодами, пока отдыхаете.
Man kann dort sitzen und Beeren essen, während man sich ausruht.
Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром.
Sie sitzen am Samstag Vormittag nicht in Seminaren.
Всё что мне оставалось делать, это сидеть и смотреть.
Ich brauchte nur da zu sitzen und zuzuschauen.
Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen.
Мне не нужна еда, но среднестатистический хозяин говорит, "Щенок, сидеть".
Ich brauche kein Futter, aber der durchschnittliche Besitzer sagt "Welpe, sitz."
Извините, нет больше объяснения - "Я папа, а ты нет, сидеть".
Tschuldigung, keine weitere Erklärung - "Ich bin das Herrchen, du nicht, sitz."
Если я продолжу, как сейчас, вы будете сидеть здесь до полуночи.
Wenn ich in dem Tempo weitermache, sitzen wir um Mitternacht noch hier.
Так что я буду сидеть здесь на стуле и ничего не делать."
Also sitze ich hier in diesem Stuhl und tue nichts."
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
Großbritannien muss nicht mit am Tisch sitzen, wenn Entscheidungen über den Euro gefällt werden.
Они не способны сидеть спокойно, как мы с вами, и часами слушать преподавателя.
Sie sind nicht wie wir, die in Reihen sitzen und sich Stunde um Stunde Dinge anhören können.
Он вынужден был сидеть на диванной подушке, прямо, не двигаясь, иначе было очень больно.
Er musste auf einem Kissen sitzen, völlig regungslos, weil es ihn so schmerzte.
ей не понравилось на ней сидеть, поэтому она пошла и купила эти подушки на распродаже -
Sie saß nicht gern darauf, also ging sie los und kaufte diese Kissen auf einem lokalen Trödelmarkt.
В этой сфере женщины никогда - даже самые старшие - не могли и сидеть рядом с мужчинами.
Der eine Ort, wo die Frauen niemals - selbst die älteren nicht - im Kreise mit den Männern sitzen durften.
Сир, вы можете делать со штыком всё, что вам угодно, только не можете на нём сидеть.
Sire, Sie können mit einem Bajonett alles machen, aber Sie können nicht darauf sitzen.
Почему деньги лишают нас желания помогать, просить о помощи и даже сидеть рядом друг с другом?
Warum senkt Geld unsere Bereitschaft, Hilfe zu suchen oder zu geben oder sogar nahe an anderen zu sitzen?
Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым.
Dies ist der Grund, warum es letzten Endes doch leichter zu ertragen sein mag, am Totenbett eines statistischen Lebens zu sitzen, oder sogar darin zu liegen.
Он любил сидеть у нее на коленях, так как он говорил, что ему больно лежать в своей постели.
Er mochte es auf ihrem Schoß zu sitzen weil er sagte, dass es schmerzhaft für ihn sei in seinem eigenen Bett zu liegen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie